On 28 July, the IJA 20th Division and three independent combined brigades launched an offensive against Beiping, backed by close air support. |
28 июля 20-я дивизия японцев и три отдельных смешанных бригады начали наступление на Бэйпин с поддержкой авиации. |
The Multi-National Division (South-East), under British Command, was engaged in Security and Stabilization missions in Basra Governorate and surrounding areas during this time. |
Многонациональная дивизия «Юго-восток» под британским командованием взяла на себя обеспечение безопасности и порядка в мухафазе Басра и прилегающих районах. |
The First Naval Division was based at Ostend, while the Second and Third divisions were based at Zeebrugge and Antwerp. |
1-я морская дивизия была размещена в Остенде, 2-я и 3-я дивизии расположили в Зебрюгге и Антверпене. |
The first 16th Army units to arrive (109th Motorized Division of the 5th Mechanized Corps) in Berdichev on 18 June 1941. |
Первые эшелоны армии (109-я моторизованная дивизия 5-го мехкорпуса) выгрузились в Бердичеве 18 июня 1941 года. |
The 3rd Marine Division extended its lines to include the hills in a series of operations that lasted from 9-27 December. |
З-я дивизия морской пехоты расширила периметр обороны, захватив высоты в результате ряда операций 9-27 декабря. |
As part of the 6th Army of the Southwestern Front, the Division participated in the Second Battle of Kharkov. |
В составе 6-й армии Юго-Западного фронта дивизия участвовала в Харьковской операции. |
After a rest period in January 1945, the 9th Armored Division made preparations for a drive across the Roer River. |
После отдыха в январе 1945 9-я бронетанковая дивизия приготовилась к переправе через реку Рур. |
Although the 25th Division generally was under much less pressure after September 5, there were still severe local attacks. |
Хотя 25-я дивизия испытала меньший натиск после 5 сентября последовали несколько ожесточённых атак. |
Namur was garrisoned by about 37,000 in the forts and under the Belgian 4th Division (Michel). |
Намюр защищали 37000 человек гарнизона фортов и бельгийская 4-я дивизия (Мишель). |
This attack was discovered quickly by American reconnaissance planes and the KPA 1st Division was immediately engaged by the ROK forces. |
Это продвижение было немедленно обнаружено американскими разведывательными самолётами и 1-я северокорейская дивизия немедленно вступила в бой с южнокорейскими силами. |
Opposing the 24th Infantry was the 4th North Korean Infantry Division, under the command of Major General Lee Kwon Mu. |
Ей противостояла 4-я северокорейская пехотная дивизия под командой генерал-майора Ли Квон Му. |
The U.S. 82nd Airborne Division landed in the north-eastern Saudi city of Dhahran and was deployed in the desert barely 400 miles from Medina. |
Американская 82-я воздушно-десантная дивизия высадилась в городе Дахран на северо-востоке королевства и была дислоцирована в пустыне в нескольких сотнях километров от Медины. |
In early November, the Division again kept the defense under the steep bank of the Volga, being pressed to the water. |
В начале ноября дивизия вновь держала оборону под крутым берегом Волги, прижатая к самой воде. |
By August 15, the 25th Infantry Division had moved into the line, but rough terrain west of Masan limited the choice of its positions. |
15-го августа 25-я пехотная дивизия выдвинулась на линию, но пересечённая местность к западу от Масана отграничила выбор позиций. |
The "Ariete" Division alone was attacked by them on 2 June but it defended itself stubbornly. |
Дивизия "Ариете" одна была атакован ими 2 июня, но она упорно защищалась. |
As part of the 'Market' phase, the British 1st Airborne Division attempts to capture bridges across the Rhine in Oosterbeek and Arnhem. |
В рамках операции «Огород» британская 1-я воздушно-десантная дивизия пытается захватить мосты через Рейн в Остербеке и Арнхеме. |
The 1st Division, under Brigadier Manuel Luís Osório (later Marquis of Erval), was formed by regular army units. |
1-я дивизия под командованием бригадного генерала Мануэла Луиса Озорио (позднее - маркиза Эрвалского) была сформирована из регулярных армейских частей. |
The 4th, 5th and 6th Parachute Battalions (2nd Independent Parachute Brigade) had been left in Italy when the 1st Airborne Division returned to England. |
4-й, 5-й и 6-й парашютные батальоны 2-й отдельной парашютной бригады остались в Италии, когда 1-я воздушно-десантная дивизия возвратилась в Англию. |
In any case, the 24th Infantry Division was the only part of the U.S. Army that was available to quickly reinforce South Korea. |
Тем не менее, 24-я пехотная дивизия единственная из американской армии могла быстро прийти на помощь Южной Корее. |
Word's coming in that the 34th Armoured Division has arrived, and they're ready to start the sixth phase of the war. |
Говорят, что прибыла 34-я Бронированная Дивизия, и они готовы начать шестую фазу войны. |
During the battle, the 3rd Division of the XIII Corps, commanded by General Robert A. Cameron, arrived with approximately 1,500 men. |
После начала сражения подошла З-я дивизия XIII корпуса под командованием генерала Роберта Кемерона (1500 чел.). |
By the 2000 the base was home to the 54 Division of the Sri Lanka Army. |
К 2000 году на базе была расквартирована 54 дивизия армии Шри-Ланки. |
After several months of heavy patrolling, in Belgium and, in February, the Netherlands, the Division was withdrawn to England. |
После нескольких месяцев патрульной службы в Бельгии и Нидерландах дивизия вернулась в Англию. |
Leslie's Sorry Division - and I just want to say I'm sorry, Chris. |
Лесли и Сочувствующая Дивизия. и я просто хотела извиниться, Крис. |
But the First Marine Division is positioning itself on the outskirts of Baghdad for the assault, and we will be there. |
Но, Первая Дивизия Морской Пехоты должна быть на позиции в предместьях Багдада для щтурма, и мы будем там. |