| (e) At 9.01 p.m. on 9 June 1994, Giant Division: the separatist renegade forces violated the cease-fire by firing on our positions in all sectors; | е) 9 июня 1994 года в 22 ч. 01 м., дивизия гигантов: силы ренегатов-сепаратистов нарушили договоренность о прекращении огня, открыв стрельбу по нашим позициям во всех секторах; |
| Spice it up, thirty ninth division! | Взбодритесь, 39 дивизия! |
| Anderson's division was held in reserve. | Дивизия Андерсона находилась в резерве. |
| The division withdrew to rebuild. | Дивизия отступила для переформирования. |
| The basic tactical formation was the division. | Основным тактическим формированием являлась дивизия. |
| The division was largely destroyed. | Дивизия была практически уничтожена. |
| The division was dissolved in 1994. | Дивизия расформирована в 1994 году. |
| A German panzer division has breached the border! | Немецкая танковая дивизия пересекла границу! |
| My division, follow me. | Дивизия, за мной. |
| The Superga Infantry Division (9,200 men) plus a battalion of Blackshirts and 1,000 San Marco Marines were to be in position to land on the smaller island of Gozo in the early hours of the second day. | Пехотная дивизия «Суперга» (Superga Infantry Division) (9200 человек), а также батальон чернорубашечников и небольшой отряд морской пехоты из Сан-Марко (1000 человек) должны были высадиться на остров Гозо с утра на второй день высадки. |
| "A German armor division have crossed the border!" | Немецкая танковая дивизия пересекла границу! |
| It's also a tank division. | Ещё так называется танковая дивизия. |
| On October 11, the 20th division of the Japanese army captured Jingxing. | 11 октября японская 20-я дивизия взяла Цзинсин. |
| Geary's division alone on July 3 reported that they expended 227,000 rounds. | Только дивизия Гейри З июля произвела 227000 выстрелов. |
| The 25th started as an infantry division formed from Swabians and Bavarians. | 25-я дивизия формировалась преимущественно из баварцев и швабов. |
| By 31 October, the division had stopped its retreat at Tuchkovo. | К 31 октября 1941 года дивизия прекратила отступление у Тучково. |
| Hood's division accompanied Bragg's army to the siege of Chattanooga. | Дивизия Худа находилась в составе армии Брэгга во время осады Чаттануги. |
| On June 23, the division retreated to Kobryn. | 23 июня 1941 года дивизия с боями отходила к Кобрину. |
| The division is headed by a Revenue Divisilnal Officer. | Дивизия возглавляется офицером в должности командир дивизии. |
| In late September 1944 the division was assigned to the Soviet-Finish border southwest of Sortavala. | В конце сентября 1944 года дивизия вышла на советско-финскую границу юго-западнее города Сортавала. |
| The division occupied the nearby areas of Wingen and Lemberg after fierce fighting on 6-10 December. | В декабре 1944 года, дивизия перешла в наступление в районе Бича и заняла близлежащие районы Винген и Лемберг после ожесточенных боев 6-10 декабря. |
| Formation-A-class reserve division mobilized 23 August 1939 in the 11th Military Region. | 22-я пехотная дивизия (англ.)русск.: мобилизована 23 августа 1939 в 11-м военном округе. |
| Nerima 1st division has been dispatched at Tokyo's Request. | 1-я дивизия "Нерима" была направлена по запросу из Токио. |
| In 2014, the division underwent reorganization aimed at turning it from an armored division into a light, multi-front division that specializes in counter-terrorism and urban warfare. | В 2014 году дивизия прошла преобразование из танковой в лёгкую дивизию, специализирующуюся в проведении антитеррористических операций на различных участках фронта. |
| The average NRA division had 5,000-6,000 troops; an average army division had 10,000-15,000 troops, the equivalent of a Japanese division. | Средняя численнсть дивизии НРА была 5000-6000 военнослужащих; обычная армейская дивизия имела в среднем 10000-15000 солдат, что эквивалентно средней численнсти дивизии японской армии. |