To its east was the ROK 6th Division and to its west was the Naktong River. |
На её восточном фланге стояла 6-я южнокорейская дивизия а на западном находилась река Нактонган. |
It has reestablished its base and is home to the 55 Division. |
База была восстановлена и сейчас на её территории расквартирована 55 дивизия. |
At Kaesong the 1st Cavalry Division was ready to cross the 38th Parallel into North Korea. |
Первая кавалерийская дивизия, находившаяся у Кэсона, была готова пересечь 38-ю параллель и войти в Северную Корею. |
After much fighting, the 1st Cavalry Division captured Kumch'on October 14, 1950. |
В ходе дальнейших боёв первая кавалерийская дивизия 14 октября 1950 года захватила Кумчхон. |
The 5th Marine Division was activated on Armistice Day, 11 November 1943. |
5-я дивизия морской пехоты была сформирована 11 ноября 1943 года. |
The 1st Marine Division was attacked by ten Chinese infantry divisions on 27 November 1950. |
Уже 27 ноября 1950 1-я дивизия морской пехоты подверглась нападению десяти китайских пехотных дивизий. |
In August-September 1943, the 3rd Guards Division took part in the Donbass strategic offensive operation. |
В августе - сентябре 1943 года 3-я гвардейская дивизия участвовала в Донбасской стратегической наступательной операции. |
On 13 June, the 21st Panzer Division advanced from the west and engaged the 22nd Armoured Brigade. |
13 июня 21-я бронетанковая дивизия, двигаясь с запада, вступила в бой с 22-й бронетанковой бригадой. |
4th Division used it to move trucks and heavy artillery as well as additional infantry and a few tanks across the river. |
4-я дивизия смогла перебросить через реку грузовики, тяжёлую артиллерию, дополнительные части пехоты и несколько танков. |
37th SS Volunteer Cavalry Division "Lützow" (German: 37. |
37-я добровольческая кавалерийская дивизия СС «Лютцов» (нем. 37. |
The 9th SS Panzer Division spent the day attempting to force the British lines between Rauray and the Odon. |
9-я танковая дивизия СС провела весь день, пытаясь прорвать линии британской обороны между Рорэ и рекой Одон. |
Formed in 1918 as the 2nd Don Infantry Division. |
Сформирована в 1918 году как 2-я Донская стрелковая дивизия. |
The 32nd SS Volunteer Grenadier Division "30 Januar" (German: 32. |
32-я добровольческая гренадерская дивизия СС «30 января» (нем. 32. |
The 32nd Division was retained at Halmahera to garrison the island. |
32-я дивизия была оставлена в Хальмахере и пополнила гарнизон острова. |
Between 16 and 18 October, the 2nd Division began their march along the Maruyama Road. |
С 16 по 18 октября 2-я дивизия начала свой переход по дороге Маруямы. |
In April 1942, the 18th Division was reassigned to Burma. |
В апреле 1942 года 18-я дивизия была переведена в Бирму. |
Then the KPA 13th Division launched a major attack against the entire UN front in and around the valley. |
Затем 13-я северокорейская дивизия предприняла общую атаку по всему фронту сил ООН внутри и вокруг долины. |
The US 4th Infantry Division landed on Utah Beach shortly after dawn with few casualties. |
4-я пехотная дивизия США высадилась на «Пляже Юта» вскоре после рассвета с малыми потерями. |
The 11th Airborne Division would not be used as paratroopers, however, but as light infantry during the Battle of Leyte. |
Однако 11-я воздушно-десантная дивизия будет использоваться не как десантники, а как легкая пехота во время битвы при Лейте. |
This Division eventually ceased to be a mechanized unit after the June 1938 reorganization of Divisions. |
Эта дивизия в конце концов перестала быть механизированным соединением после реорганизации дивизий в июне 1938 года. |
In 1923, the 80th Rifle Division joined the corps. |
В 1923 года в состав корпуса вошла 80-я стрелковая дивизия. |
After Heavy fighting continued into January 1945, the Division fell to US forces at Heidelberg and Darmstadt. |
После тяжёлых боев, продолжавшихся вплоть до января 1945 года, дивизия сдавала позиции американским войскам у Гейдельберга и Дармштадта. |
In the hills southeast and east of Yongch'on, the NK 15th Division encountered very stiff resistance. |
В горах к юго-востоку и востоку от Йончхону 15-я дивизия КНА натолкнулась на очень сильное сопротивление. |
The ROK 1st Division had numbered 10,482 men September 1. |
К 1 сентября 1-я дивизия ROK насчитывала 10.482 человека. |
In spite of the stiffening enemy resistance, the 2nd Moroccan Division penetrated the Gustav Line in less than two day's fighting. |
Несмотря на ожесточённое вражеское сопротивление, 2-я марокканская дивизия прорвала линию «Густав» менее чем за два дня сражений. |