Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Дивизия

Примеры в контексте "Division - Дивизия"

Примеры: Division - Дивизия
In preparation for the operation, the division was significantly reorganized. Перед предстоящей операцией дивизия была существенно усилена.
The division was finally withdrawn from the frontline on 27 August, and embarked for England at the beginning of September. 27 августа дивизия была наконец выведена с линии фронта, а в начале сентября она вернулась в Англию.
The division would participate in the Svir-Petrozavodsk Offensive. В дальнейшем дивизия принимала участие в Свирско-Петрозаводской наступательной операции.
The division, stretched over 50 miles, led many fierce battles against the Germans. Дивизия, растянувшись на 50 километров, вела жестокие бои с противником.
In these engagements the division destroyed up to 2,000 enemy troops, and much military equipment and weapons. В этих боях дивизия уничтожила до 2 тыс. солдат и офицеров противника, много военной техники и оружия.
Beginning in 1916 the division occupied a stretch of the Macedonian Front between the river Vardar and lake Dojran. Эта дивизия с 1916 года занимала участок фронта от реки Вардар до озера Дойран.
The division had numbered 17,498 on September 1, but was in excellent position to attack despite its casualties. 1 сентября дивизия насчитывала 17498 чел., но находилась на отличной позиции для наступления несмотря на свои потери.
The division was having difficulty strengthening its position at Haman. Дивизия с трудом усиливала позиции у Хамана.
His division was considered as one of the finest in the Army of Northern Virginia. Его дивизия считалась одной из лучших в Северовирджинской армии.
The division was annihilated in the Battle of Stalingrad and reformed on 21 March 1943 in occupied France. Дивизия была уничтожена в ходе Сталинградской битве и вновь сформирована 21 марта 1943 года в оккупированной Франции.
Here until July 29, the division was expanded to full wartime strength. Здесь до 29 июля дивизия развертывалась до полных штатов военного времени.
Completed the division of war in the skies over Berlin and Swinemünde. Завершала войну дивизия в небе над Берлином и Свинемюнде.
After the fall of Vicksburg, Osterhaus's division was transferred to Tennessee. После падения Виксберга дивизия Остерхауза была переведена в Теннесси.
On September 27, 1942, the division was withdrawn from the front line and sent to re-form in the Saratov region. 27 сентября 1942 года дивизия была выведена с линии фронта и отправлена на переформирование в Саратовскую область.
During the war the division was always acted on the Western front and took part in the offensive phase of the Battle of Moscow. В период войны дивизия постоянно действовала на Западном фронте и приняла участие в наступательной фазе Битвы за Москву.
Stevenson was forced to withdraw; his division had suffered too many casualties and too much disorganization during its advance. Стивенсон был вынужден отойти, его дивизия потеряла слишком много людей и оказалась слишком дезорганизована для продолжения наступления.
In 1991, the division went on the offensive with the rest of Coalition Forces in Operation Desert Storm. В 1991 году дивизия перешла в наступление с остальной частью коалиционных сил в операции «Буря в пустыне».
Beginning in early 1951 the division participated in several UN (UN) offensives in east-central Korea. В начале 1951 года дивизия участвовала в наступательных операциях в рядах ООН в Восточной и Центральной Корее.
During the Korean War the division suffered combat casualties of 4,004 dead and 25,864 wounded. В ходе Корейской войны дивизия потеряла 4004 человек убитыми и 25864 ранеными.
This division was created for the development of a new anti-ship missile system Kometa. Эта дивизия создавалась для освоения новой противокорабельной ракетной системы «Комета».
The division was then assigned primarily to patrolling the sector east of Stuttgart. Затем, дивизия была в первую очередь назначена для патрулирования в восточном секторе Штутгарте.
The division then returned to Japan and remained there for a short time. Затем дивизия вернулась в Японию и осталась там на небольшой срок.
Kean felt that the division could advance along the roads toward Chinju only when the mountainous center of the division front was clear. Кин считал что дивизия сможет наступать по дорогам на Чинджу только после зачистки центрального гористого участка фронта дивизии.
The division was initially made up from provisional battalions that were named after their province of origin but these titles were dropped before the division arrived in Britain on 14 October 1914. Дивизия первоначально была составлена из батальонов, названных по провинциям происхождения, но эти названия были отменены перед прибытием дивизии в Великобританию 14 октября 1914 года.
The 49th Rifle Division was formed in September 1931 in Kostroma as a territorial division. 49-я стрелковая дивизия была сформирована в сентябре 1931 года, как территориальная в Костроме.