Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Дивизия

Примеры в контексте "Division - Дивизия"

Примеры: Division - Дивизия
It may have been meant as ironic given that the Division was the largest in the Army of Northern Virginia when it was formed. Существует так же предположение, что название имело иронический оттенок, поскольку эта дивизия была самой крупной в Северовирджинской армии.
On 1 November 1943, the US 3rd Marine Division landed at Cape Torokina in Empress Augusta Bay on Bougainville. 1 ноября 1943 года 3-я дивизия морской пехоты США высадилась у мыса Торокина в заливе Императрицы Августы.
The 9th Dalmatian Division managed to repulse all attacks on 27 May, pushing the Brandenburgers and Chetniks back to Bosansko Grahovo. 9-я Далматинская дивизия отразила все атаки 27 мая, и четники вместе с бойцами «Бранденбурга» отступили в Босанско-Грахово.
The 2nd Division was eventually cut off and forced to fight its way through the Chinese to safety at Sunchon. В итоге 2-я дивизия была отрезана, ей пришлось с боем пробиваться через китайские силы к Сунчхону.
By June, the entire Division was in South Vietnam, its zone of operation-the southern two provinces of I Corps-Quang Tin and Quang Ngai. К июню уже вся дивизия была в Южном Вьетнаме, её операционная зона - две южных провинции I корпуса - Куангтин и Куангнгай.
In 1941 the 6th Alpine Division Alpi Graie was raised with reserve units of the other five Alpine divisions. В 1941 году была образована 6-я альпийская дивизия, включавшая в себя резервы из других пяти альпийских дивизий.
The 2nd Division, under Brigadier José Luís Mena Barreto (who had since returned from his attack on Melo), was composed entirely of national guardsmen. 2-я дивизия под командованием бригадного генерала Хосе Луиса Мена Баррету (вернувшегося после атаки на Мело) была целиком укомплектована национальными гвардейцами.
Oberleutnant von Diederich, 24th March, battalion transfer order, 702nd Static Infantry Division, effective immediately. Оберлейтенант фон Дидерих, 24-го марта, приказ о переводе из батальона, 702-я пехотная дивизия, с настоящего момента.
Some local adjustments occurred as both sides sought to improve their tactical position and the 12th SS Panzer Division captured Fontaine-Étoupefour on 2 July. Так как обе стороны стремились улучшить свои тактические позиции, произошли небольшие локальные перемещения, в частности, 12-я танковая дивизия СС 2 июля захватила Фонтен-Этупфур.
Opposing the US 24th Infantry at Battle Mountain was the NK 6th Division, which had been engaging Task Force Kean since August 5. Против 24-го американского пехотного полка у Бэтл-Маунтин стояла 6-я северокорейская дивизия, которая, начиная с 5-го августа, сражалась с боевой группой «Кин».
On 26 January, a combined US Army and Marine unit called the Composite Army-Marine (CAM) Division advancing westward encountered the Yano Battalion at the Marmura River. 26 января объединённые силы сухопутных войск и морской пехоты США, которые получили название «Объединённая армейско-морская дивизия» (CAM), двигаясь на запад, встретили батальон Яно у реки Мармура.
In 1927, Denisenko graduated from courses in Leningrad and in July was a company political instructor in the 73rd Rifle Regiment of the 25th Rifle Division. В 1927 году Денисенко окончил Военно-политические курсы имени Ф. Энгельса в Ленинграде и с июля 1927 года был политруком роты 73-го стрелкового полка (25-я стрелковая дивизия).
In October 1914, the 7th Division arrived in France, forming the basis of the British III Corps; the cavalry had grown into its own corps of three divisions. Однако уже в октябре 1914 года 7-я пехотная дивизия прибыла во Францию и составила основу для формирования III корпуса. Общее число кавалерии, тем временем, также возросло до таких масштабов, что был сформирован Кавалерийский корпус, состоящий из трех дивизий.
In March 1941, the 82nd was converted into the 82nd Motorized Division, joining the 29th Mechanized Corps. В марте 1941 года 82-я мотострелковая дивизия переформирована в 82-ю моторизованную дивизию и введена в состав 29-го механизированного корпуса 17-й армии ЗабВО на территории МНР.
The 9th Division captured Pabu, thereby cutting the most convenient inland track, while the landing on Long Island occupied an important barge staging area. Для этого девятая дивизия захватывает населённый пункт Пабу, через который проходит наиболее удобная дорога, а десант на Лонг-Айленд лишает противника важного перевалочного пункта для барж.
The British defenders came under attack from the Italians while the expected British 5th Infantry Division relief did not appear at 10:00 as planned. Во время следующих контратак десантники удерживали мост, рассчитывая на подкрепление, но ожидаемая 5-я британская пехотная дивизия не появилась к 10:00, как планировалось.
According to Mastaki, his "Division" was sent to Walikale for integration early in February 2011 but was given rations for only 10 days by FARDC. Как утверждал Мастаки, его «дивизия» была направлена в Валикале для целей интеграции в начале февраля 2011 года, однако ВСДРК выдали ей пайки лишь на 10 дней.
Security forces as well as the Fourth Armoured Division of the First Corps were present, accompanied by ambulances from the Syrian Red Crescent. В операции принимали участие силы безопасности, а также Четвертая бронетанковая дивизия Первого корпуса в сопровождении карет "скорой помощи" Сирийского общества Красного Полумесяца.
Almost at the same time in October - November, were sent to the West: the 58th Tank Division of General AA Kotljarova (1st Red Banner Army), 60th Tank Division - Major-General A. Popova and 112th Tank Division. Почти одновременно в октябре - ноябре были отправлены на запад: 58-я танковая дивизия генерала A. A. Котлярова, 61-я танковая дивизия - полковника Б. М. Скворцова, 60-я танковая дивизия - генерал-майора А. Ф. Попова, а также 112-я танковая дивизия.
It was stood down following the war and was later reactivated as the 3rd Canadian Infantry Division during the Second World War. После войны дивизия была расформирована и снова мобилизована как З-я Кана́дская пехо́тная диви́зия (англ. 3rd Canadian Infantry Division) во время Второй мировой войны.
It would once again be reorganized in 1959 to its present designation as 100th Division (Institutional Training). В 1959 году дивизия получает нынешнее наименование - 100-я дивизия (учебная).
He served with the 2nd Cavalry Regiment and later the 11th and 27th Panzer Regiments (6th Panzer Division) on all fronts except North Africa and was wounded several times. Затем служил в 11-м и 27-м танковых полках (6-я танковая дивизия) по всем направлениям, за исключением Северной Африки.
Opposing them, the ROK Capital Division and Task forces P'ohang and Bradley which had joined forces to prepare for a final offensive to push the North Koreans out of the region. Противостоящие им главная южнокорейская моторизованная дивизия и боевые группы Пхохан и Брэдли объединились для подготовки последнего наступления, чтобы выбить северокорейцев из района.
The 41st Rifle Division maintained the defence in the 6th Fortified Region (Rava-Ruska) and kept the defence there, where they managed to halt the German attack until 23 June. 41-я стрелковая дивизия заняла Рава-Русский укреплённый район и держала оборону там же, где 23 июня 1941 года им удалось приостановить наступление противника.
Within a few hours of the agreement, the 5th Division crossed the border at three places, closed in on the railhead, and the Battle of Lang Son ensued. Несколько часов спустя 5-я дивизия пересекла границу в трёх местах и завязала бои за железнодорожную станцию Лангшон.