| On board the transports was the 2nd Marine Division and a part of the Army's 27th Infantry Division, for a total of about 35,000 troops. | На судах перевозилась 2-я дивизия морской пехоты и часть армейской 27-й пехотной дивизии, всего - около 35000 солдат и морских пехотинцев. |
| This shift of command came just as the NK 15th Division penetrated the ROK 8th Division lines to enter Yongch'on in the Taegu-P'ohang-dong corridor. | Эта смена командования произошла как только 15-я дивизия КНА просочилась через линии 8-й дивизии ROK чтобы войти в Йончхон в коридоре Тэгу - Пхохан. |
| So the fact that 20th Division was not able to fulfil the idea of its activities were not 20th Division's fault, but ours. | Поэтому тот факт, что 20-я дивизия была не в состоянии выполнить задачу, - вина не 20-й дивизии, а наша. |
| Finally, the 2nd Infantry Division augmented by one regiment from the 38th Infantry Division was defeated with heavy losses in the Battle for Henderson Field on 23-26 October. | Последняя, в которой принимали участие полная 2-я пехотная дивизия и один полк 38-й пехотной дивизии, была отбита с большими потерями в битве за Хендерсон-Филд 23-26 октября 1942 года. |
| The U.S. 101st Airborne Division, 82nd Airborne Division and the British 6th Airborne Division with an attached Canadian airborne battalion, dropped behind the German coastal defences. | Американские 101-я и 82-я воздушно-десантные дивизии, также как и британская 6-я воздушно-десантная дивизия (с присоединённым к ней 1-м канадским парашютным батальоном), были высажены позади оборонительной линии противника. |
| The 7th Infantry Division suffered 176 killed and 767 wounded. | Дивизия потеряла 176 человек убитыми и 767 ранеными. |
| The North Korean 3rd Division was still moving reinforcements across the Naktong. | З-я дивизия КНА всё ещё перемещала подкрепления через реку Нактонган. |
| The 35th SS und Police Grenadier Division (German: 35. | 35-я полицейская гренадерская дивизия СС (нем. 35. |
| The Division is regarded by some as the best trained and best equipped of the Syrian Army. | Дивизия рассматривается как наиболее боеспособное и хорошо оснащённое формирование сирийской армии. |
| Opposing it was the 24th Infantry Division of the Eighth United States Army. | Ей противостояла 24-я пехотная дивизия Восьмой американской армии. |
| The Division was reinforced with Special Forces units as well as additional units of the Defense Brigades. | Дивизия была усилена подразделениями спецназа, а также дополнительные подразделения защитной бригады. |
| The corps' 29th Tank Division was formed from the 25th Tank Brigade in Grodno. | 29-я танковая дивизия формировалась на базе 25-й танковой бригады в Гродно. |
| By August 15, the 25th Infantry Division had moved into these positions. | 15 августа 25-я пехотная дивизия выдвинулась на эти позиции. |
| The Americal Division and the 147th Infantry Regiment would guard the Lunga perimeter. | Дивизия Америкал и 147-й полк должны были охранять периметр Лунга. |
| The 28th Infantry Division was scheduled to begin an attack in the Hurtgen Forest. | 28-я дивизия планировала начать атаку в Хюртгенском лесу. |
| In response, the PAVN 316th Infantry Division was dispatched to Laos to assault Nam Bac. | В ответ 316-я стрелковая дивизия ВНА была отправлена в Лаос для штурма Нам-Бака. |
| The 2nd Canadian Infantry Division began its advance north from Antwerp on 2 October. | В 2 октября перешла в наступление 2-я канадская пехотная дивизия севернее Антверпена. |
| On December 10, the 44th Infantry Division of the 12th Army withdrew to the Dnieper River. | 10 декабря 44-я стрелковая дивизия 12-й армии вышла к Днепру. |
| The 9th Red Division, withdrawn from the Ukrainian front, was sent from Ekaterinoslav. | Из Екатеринослава направлялась 9-я дивизия, снятая с Украинского фронта. |
| The 3rd Division of the 2nd Parachute Corps, commanded by General der Fallschirmtruppe Eugen Meindl. | З-я дивизия 2-го парашютного корпуса под командованием генерала Ойгена Майндля. |
| In November the 1st Airborne Division was withdrawn to England, leaving the 2nd Parachute Brigade behind now as independent formation. | В ноябре 1-я воздушно-десантная дивизия отправилась в Англию, а 2-я парашютная бригада стала отдельным формированием. |
| The last unit she served in was the 144th Rifle Division. | В составе последнего была 44-я стрелковая дивизия. |
| Perhaps as a consequence, the 9th Guards Motor Rifle Division was disestablished. | В 1989 году 26-я гвардейская мотострелковая дивизия была расформирована. |
| Trun fell to the 4th Canadian Armoured Division on 18 August. | 18 августа Трен захватила 4-я канадская танковая дивизия. |
| The 84th Airborne Division has also been placed on a state of combat readiness... | 84 Воздушная Дивизия тоже находится на военном положении... |