On 20 January 1919, the division was renamed the 1st Soviet Cavalry Division. |
С 20.01.1919 г. дивизия стала именоваться 1-й советской кавалерийской дивизией. |
In 1934 the 4th Cavalry Division would have to be transformed into an armoured division. |
В 1934 году 4-я кавалерийская дивизия была преобразована в бронетанковое подразделение. |
In June 1946, the division was converted into a rifle division. |
В августе 1941 года дивизия преобразована в стрелковую. |
After that the division maintained as a motorized army division. |
Дивизия в дальнейшем действовала в качестве подвижной группы армии. |
A sixth infantry division, the 6th Division, was partially formed in the United Kingdom February 1917. |
6-я пехотная дивизия представляла собой кратковременное формирование, созданное на территории Англии в феврале 1917 года. |
At the end of February 1995, the division was completely withdrawn from Chechnya. |
В конце февраля 1995 года дивизия была полностью выведена из Чечни. |
In March 1945, there was only one combat division in Kyūshū. |
В марте 1945 года на Кюсю находилась только одна боеспособная дивизия. |
After 40 km, the division was able to focus in a given area only in the evening on 10 December. |
Пройдя 40 км, дивизия смогла сосредоточиться в заданном районе лишь к вечеру 10 декабря. |
The division was also reactivated twice during the Cold War. |
Дивизия также дважды воссоздавалась в ходе Холодной войны. |
On 8 Sep 1941, the division was forced to retreat further, releasing a small bridgehead on the eastern bank of the River. |
8 сентября 1941 года дивизия была вынуждена ещё несколько отступить, освободив небольшой плацдарм на восточном берегу реки. |
As part of the 57th Army, the division defended the southwestern outskirts of Stalingrad. |
В составе 57-й армии дивизия оборонялась к юго-западу от Сталинграда. |
If Russia dared to invade Germany, one German division could defeat two Russian corps. |
Если же СССР вторгнется в Германию, одна немецкая дивизия разобьёт два советских корпуса. |
In September 1939, the division was split into the 1st and 2nd Guards Brigades. |
В сентябре 1939 года Гвардейская дивизия была разделена на 1-ю и 2-ю гвардейские бригады. |
The new division was named Kama after a small dagger used by Balkan shepherds. |
Дивизия получила название «Кама» в честь небольшого кинжала, который носили балканские пастухи. |
From December 29, the division was fighting for the Plant "Barricades". |
С 29 декабря дивизия вела бои за завод «Баррикады». |
The division took part in the Polish campaign in September-October 1939 as part of the Ukrainian Front. |
Дивизия принимала участие в Польской Кампании в сентябре-октябре 1939 в составе Украинского фронта. |
The 31st division almost fled and its remains were disarmed and sent to the Revolutionary Tribunal. |
31-я дивизия практически разбежалась, её остатки обезоружены и отправлены в распоряжение Ревтрибунала. |
In 1931 the division moved to the "cadre" principle of organization and manning. |
В 1931 дивизия переведена на «кадровый» принцип организации и комплектования. |
Gordon's division was still deploying and could not support the attack. |
Дивизия Гордона ещё разворачивалась и не успевала поддержать атаку. |
There the division in conjunction with other parts of the army seized a large railway junction town on 24 December 1943. |
Там дивизия совместно с другими частями 24 декабря 1943 года овладела крупным железнодорожным узлом Городок. |
On 20 May, the division reached Arras. |
20 мая дивизия вышла к Аррасу. |
The 3rd Don division in March 1921 was interned on the Greek island of Lemnos. |
Третья Донская дивизия была в марте 1921 г. переброшена на греческий остров Лемнос. |
From 3-12 August the division was involved in intense fighting in a small bend of the Don River north-west of Stalingrad. |
С З по 12 августа дивизия вела напряжённые бои в малой излучине Дона северо-западнее Сталинграда. |
After the Korean War ended, the division returned to the United States. |
После завершения корейской кампании, дивизия была возвращена в США. |
In October 1943 he requested an infantry division for the islands, but none was available. |
В октябре 1943 года он запросил пехотную дивизию для обороны островов, но ни одна дивизия не была доступна в тот момент. |