Some countries may collect information according to both criteria. |
Некоторые страны могут также собирать информацию в соответствии с обоими критериями. |
You speak with us both or leave. |
Вы будете говорить с нами обоими, или уезжайте. |
National provided the bank guarantees in respect of both contracts. |
Компания "Нэшнл" предоставила банковские гарантии в связи с обоими контрактами. |
A high level of cooperation by States with both judicial organs will be of great help in reaching that goal. |
Высокий уровень сотрудничества государств с обоими судебными органами является важнейшим подспорьем в достижении этой цели. |
It called upon Guyana to promote the shared responsibility of both the father and mother. |
Комитет призвал Гайану содействовать выполнению общих семейных обязанностей обоими родителями. |
This is a perfect opportunity for you to talk to both of them without your mum being around. |
Это прекрасная возможность поговорить с ними обоими без твоей мамы поблизости. |
I decided to come down here and have it out with both of them. |
Я решил пойти сюда и покончить с ними обоими. |
She just had to toy around with both of the Salvatore brothers. |
Она просто забавлялась с обоими братьями Сальваторе. |
And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms. |
И даем наше священное благословление править обоими королевствами. |
I'll keep an open channel with both agencies. |
Я буду поддерживать связь с обоими агенствами. |
I wanted to apologise, to both of you. |
Я хочу извиниться перед вами обоими. |
Which is why operation, from this moment forward, requires a full complement of audio and visual surveillance on both subjects. |
Именно с этого момента операция требует полного аудио-видео наблюдения за обоими объектами. |
She's slept with both of our boyfriends. |
Она спала с обоими нашими парнями. |
Or at least it doesn't go both ways all the time. |
Ќо это не всегда происходит с обоими партнерами. |
All right, I'm going to follow up on both of them. |
Хорошо, я собираюсь проследить за ними обоими. |
Well, I am intrigued and proud of both of you. |
Ну, я заинтригован и горжусь вами обоими. |
I need you to find out who had access to both kids. |
Выясните, кто общался с обоими парнями. |
You're on with both of us, Tim. Okay. |
Ты говоришь с нами обоими, Тим. |
This is achieved by means of an agreed declaration by both spouses. |
Это обеспечивается путем принятия обоими супругами совместного заявления. |
The Republic of Moldova pleads for an active development of confidence building measures between the both banks of the Nistru River. |
Республика Молдова призывает к активному развертыванию мер укрепления доверия между обоими берегами Днестра. |
The work was carried out with the assistance of a legal and technical team drawn from both offices. |
Эта работа была проведена при содействии рабочей технико-юридической группы, созданной обоими управлениями. |
But, the correlation between both invasive methods was only 0.77. |
Корреляция же между обоими инвазивными методами составляла только 0.77. |
On 11 May, the transfer was officially confirmed by both clubs. |
8 января эта информация была подтверждена обоими клубами официально. |
The Laws stipulate that the regulations on covering the pitch shall be agreed by both captains in advance. |
Правила гласят, что порядок укрытия должен быть заранее согласован с обоими капитанами. |
The truncated trihexagonal tiling with both types of gaps can be filled as a 4-uniform packing. |
Усечённая тришестиугольная мозаика с обоими типами промежутков могут быть заполнена как 4-однородная упаковка. |