What both you and Victoria have yet to grasp is just how little she anyone. |
Что вам обоими, тебе и Виктории, пора понять, это то, как мало она значит... для всех. |
Better sleep with both eyes open tonight. |
Лучше спи с обоими открытыми глазами сегодня. |
We can't risk us both, and at the moment, I'm the least valuable player. |
Мы не можем рисковать нами обоими, и на данный момент я наименее ценный игрок. |
I'm seeing both of them tomorrow night. |
Я увижусь с ними обоими завтра вечером. |
I am... so proud of you... both. |
Я... так горжусь вами... обоими. |
He must be connected to both cases. |
Он скорее всего связан с обоими делами. |
She treats us both like dirt, and you know it. |
С нами обоими, и ты знаешь это. |
Then let catastrophe befall us both. |
Тогда пусть катастрофа случится с нами обоими. |
I want our kid to be proud, of both of us. |
Я хочу, чтобы наш ребёнок гордился нами обоими. |
So you slept with them both. |
И ты спала с ними обоими. |
I hoped you'd flirt with them both. |
Я надеялся, что ты пофлиртуешь с ними обоими. |
He's liaison to both clans... |
Он - связь с обоими кланами... |
She is not strong enough to look after us both. |
Она не очень сильная, чтобы следить за нами обоими. |
She mentioned something about wanting to talk to both of us. |
Она упомянула что-то о том, что хочет хочет поговорить с нами обоими. |
Killed with both her parents... in an air raid. |
Убита вместе с обоими её родителями... во время воздушного налёта. |
I've been watching both of you over the years. |
Я следил за вами обоими в течение многих лет. |
I've been dating both of you. |
Ладно, я встречалась с вами обоими. |
I won't risk both of you. |
Я не буду рисковать вами обоими. |
No, I fought both of you days ago back on... |
Нет, я сражалась с вами обоими несколько дней назад на... |
I can dance with both you boys. |
Я могу станцевать с вами обоими. |
You could work with both of us. |
Ты можешь работать с нами обоими. |
I have a plan to work on both projects simultaneously. |
У меня есть план работать над обоими проектами одновременно. |
Intensive meetings with both leaders continued during the first week of March. |
Интенсивные обсуждения с обоими лидерами продолжались и в течение первой недели марта. |
He stated that Mr. Feissel would remain in touch with both leaders. |
Он заявил, что г-н Фейсел будет продолжать поддерживать контакты с обоими лидерами. |
The 1989 Act introduced the concept of "parental responsibility" for children, to be shared equally between both married parents. |
Закон 1989 года ввел концепцию ∀ответственности родителей∀ за детей, которая распределяется поровну между обоими родителями, состоящими в браке. |