Ms. Wedgwood expressed agreement with both Sir Nigel's suggestions; however, she wished to raise two other points. |
Г-жа Веджвуд соглашается с обоими предложениями сэра Найджела; однако она хотела бы затронуть два других вопроса. |
I welcome, however, the various proposals made by both leaders containing confidence-building measures. |
Вместе с тем я приветствую широкий круг представленных обоими лидерами предложений, в которых излагаются меры по укреплению доверия. |
Nevertheless, both secretariats were consulted in the preparation of the present document and those consultations will continue. |
Тем не менее, при подготовке настоящего документа с обоими секретариатами были проведены консультации и такие консультации будут продолжены. |
It is crucial at this point that States give both Tribunals their unreserved support. |
На данном этапе крайне важно, чтобы государства безоговорочно сотрудничали с обоими Трибуналами. |
The cooperation received from both States has once again been satisfactory. |
Уровень сотрудничества, обеспеченный обоими государствами, как и ранее, был удовлетворительным. |
It should be noted that Bosnia and Herzegovina continues to have minor but unresolved border issues with both of its neighbours. |
Следует отметить, что у Боснии и Герцеговины по-прежнему не урегулированы некоторые небольшие пограничные проблемы с обоими ее соседями. |
We fully agree and we appeal to all States to demonstrate their full cooperation with both Tribunals. |
Мы полностью с этим согласны и призываем все государства обеспечить полноценное сотрудничество с обоими трибуналами. |
These further agreements provide for both Governments to approve matters relating to development. |
Эти дополнительные соглашения предусматривают одобрение обоими правительствами вопросов, связанных с освоением. |
He's been obsessed with both Red John and Marley Sparrow. |
Они одержим обоими: и Красным Джоном, и Марли Спэрроу. |
You thought us both finished, when you left him for dead. |
Бросив его умирать, ты думал что покончено с нами обоими. |
I definitely heard that in both ears, my dear. |
Я определенно слышал это обоими ушами, моя дорогая. |
I would need to meet them both, preferably at the same time. |
Мне нужно встретиться с ними обоими, по возможности, одновременно. |
He burned that house down with both of them in it. |
Он сжег дом вниз с ними обоими, в ней. |
She wants to meet both families and then decide. |
Она хочет встретиться с нами обоими, а потом решить. |
This is... this is happening to both of us. |
Это... это случилось с нами обоими. |
The initiative has provided both agencies with additional opportunities to promote the links between fighting poverty and protecting the environment. |
Эта инициатива открывает перед обоими учреждениями дополнительные возможности для укрепления взаимосвязи между борьбой с нищетой и охраной окружающей среды. |
I'll fight both of you. |
Я буду драться с вами обоими. |
The public will like the story of seeing him talking to both of you now. |
Народу понравится история о том как он общался с вами обоими. |
You think she was dating both men? |
Вы думаете, что она встречалась одновременно с ними обоими? |
I can't take them both down on my own. |
С ними обоими сразу я не справлюсь. |
She says the only way she can get a handle on Sykes' personality is if she meets us both. |
Но она сказала, что сможет понять личность Сайкса только если познакомится с нами обоими. |
I'll have Child Services meet with them both. |
Я велю службе защиты детей встретиться с ними обоими. |
Molly, you remember what it did to both of us up there. |
Молли, ты помнишь, что он сделал с нами обоими наверху. |
You're stalking both of us? |
Ты что, следишь за нами обоими? |
I've treated both of you so badly. |
Я обращался с вами обоими так плохо. |