| He remains close friends with both members of Big Bang. | Он так и остался близкими друзьями с обоими членами Big Bang. |
| Therefore one chip will command both systems. | Для пользователей один чип будет управлять обоими системами. |
| Editions since have appeared with the original opening or have included both versions. | С тех пор издания выпускались или с оригинальным началом, или с обоими вариантами. |
| The young remain with both parents for about 80 days. | Молодые птицы остаются вместе с обоими родителями примерно 8 недель. |
| There was a connection and a similarity, in both substance and nature, between the two sets of draft articles. | Между обоими сводами проектов статей есть связь и сходство как по существу, так и по характеру. |
| The 8 April edition saw the publication assemble a panel of readers to discuss the issues related to both cases. | 8 апреля редакция вышла в свет, чтобы собрать читателей для обсуждения вопросов, связанных с обоими случаями. |
| Ethan Anderton of/Film enjoyed both trailers, stating Homecoming has the potential to be the best Spider-Man movie yet. | Итан Андертон из/Film наслаждался обоими трейлерами, заявив, что фильм «имеет возможность стать лучшей картиной о Человеке-пауке. |
| Players can also switch between both characters on their team when using an AI teammate. | Игроки могут также переключаться между обоими персонажами в своей команде при использовании товарища по команде ИИ. |
| This is very important as we live with both significances in one language. | Это очень важно, поскольку мы живем с обоими значениями на одном языке. |
| A lively and lovely child, she soon became the favorite of both her parents. | Она была живым и очень милым ребёнком и вскоре стала горячо любима обоими родителями. |
| A legendary champion, whose abilities encourage players to play with cards of both of the guild's colors. | Легендарного чемпиона, способности которого поощряют игрока, контролирующего их, играть обоими цветами этой гильдии. |
| Sometimes, information can be transferred in both directions. | Иногда доступ к информации может быть обеспечен обоими способами. |
| But his tongue is stuck on both of his teeth. | Но его язык застрял между обоими его зубами. |
| I didn't want to be judged for sleeping with them both. | И я не хотела, чтобы ты осуждала меня за то, что я спала с ними обоими. |
| You should have been honest with us both. | Тебе лучше быть честным с нами обоими. |
| Have one of your men stay with both the witnesses and run their licenses. | Пусть один из ваших людей останется с обоими свидетелями и проверит их водительские права. |
| What matters is that you're both okay. | Главное, что с вами обоими всё в порядке. |
| The AKP contains people with both views. | В ПСР есть люди и с обоими взглядами. |
| We can deflect both of these asteroids. | Мы можем избежать столкновения с обоими астероидами. |
| On 7 April, Elisabeth publicly accepted communion under both kinds and thereby expressed her conversion to the Lutheran faith. | 7 апреля 1538 года герцогиня публично приняла причастие под обоими видами и тем самым заявила о своём переходе в лютеранство. |
| Woke up in bed with both my executioners. | Проснулся в одной кровати с обоими палачами. |
| Mr Foreman, you agree with both of them? | То есть, Форман, ты согласен с ними обоими. |
| Rufus that daddy says hello And I wish I were there with both of you. | Руфусу, что папочка передает привет и что я хотел бы быть там с Вами обоими. |
| Children tend to have attachment relationships with both parents and often grandparents or other relatives. | Дети, как правило, имеют отношения привязанности с обоими родителями и часто бабушками и дедушками, или даже с другими родственниками. |
| Select the range defined by both data ranges and open the multiple operation dialogue box. | Выберите диапазон, определенный обоими этими диапазонами, и вызовите диалоговое окно совмещенных операций. |