How to answer for the dna which wasn't yours. |
Как ответить на то, что это был не твой ДНК. |
So my night is better than yours. |
Видишь, мой вечер лучше, чем твой. |
This fear is often in cases like yours. |
Страхи часто возникают в таких случаях, как твой. |
I put my seat belt on, then yours. |
Я застёгиваю свой ремень безопасности, а потом твой. |
Shannon, Kelly, yours truly. |
Шеннон, Келли, твой покорный слуга. |
I have never worked with anyone with a voice like yours. |
Я никогда не работал с кем-то, чей голос похож на твой. |
Well, if the price is right, my sword is yours. |
Ну, если цена подойдет, меч будет твой. |
They will laugh at you and will say that the Child is not yours. |
Над тобой будут смеяться и говорить, что ребенок не твой. |
My apologies is you thought she was yours. |
Мои извинения за то, что ты думала, что она твой. |
No, that car isn't yours. |
Нет, это не твой автомобиль. |
Her baby... it wasn't yours. |
Ее ребенок... он был не твой. |
Like yours would have been any better... |
Можно подумать, твой был лучше... |
I have a dad just like yours. |
Мой отец такой же, как и твой. |
It is a finer knife than yours. |
Этот нож лучше, чем твой. |
This is Mom's house, not yours. |
Это мамин дом, а не твой. |
Let's switch. I like yours better. |
Давай поменяемся, твой кавалер мне нравится больше. |
You said it wasn't yours? |
Ты сказал, что он не твой? |
Just remember my father may try and rule the world but yours will inherit the earth. |
Просто запомни, мой отец может править миром, а твой унаследует землю. |
The ship is yours, if you sail her to my father. |
Он твой, если ты отвезешь нас к отцу. |
He must have put yours back together. |
Должно быть, у него и твой сосуд. |
Well, the first pheasant I see is all yours. |
Ладно, первый же пойманный фазан - твой. |
We all know the store is yours. |
Мы все знаем, что магазин твой. |
It's just my gaydar doesn't work as well as yours, obviously. |
Очевидно что мой Гейдар не работает так же хорошо как твой. |
This is why it's good that discipline is my department and not yours. |
Вот почему хорошо, что дисциплина - мой отдел, а не твой. |
Like yours, it was forged in a dragon's breath. |
Как и твой, он был выкован в дыхании дракона. |