| How to answer for the dna which wasn't yours. | Как ответить на то, что это был не твой ДНК. |
| So my night is better than yours. | Видишь, мой вечер лучше, чем твой. |
| This fear is often in cases like yours. | Страхи часто возникают в таких случаях, как твой. |
| I put my seat belt on, then yours. | Я застёгиваю свой ремень безопасности, а потом твой. |
| Shannon, Kelly, yours truly. | Шеннон, Келли, твой покорный слуга. |
| I have never worked with anyone with a voice like yours. | Я никогда не работал с кем-то, чей голос похож на твой. |
| Well, if the price is right, my sword is yours. | Ну, если цена подойдет, меч будет твой. |
| They will laugh at you and will say that the Child is not yours. | Над тобой будут смеяться и говорить, что ребенок не твой. |
| My apologies is you thought she was yours. | Мои извинения за то, что ты думала, что она твой. |
| No, that car isn't yours. | Нет, это не твой автомобиль. |
| Her baby... it wasn't yours. | Ее ребенок... он был не твой. |
| Like yours would have been any better... | Можно подумать, твой был лучше... |
| I have a dad just like yours. | Мой отец такой же, как и твой. |
| It is a finer knife than yours. | Этот нож лучше, чем твой. |
| This is Mom's house, not yours. | Это мамин дом, а не твой. |
| Let's switch. I like yours better. | Давай поменяемся, твой кавалер мне нравится больше. |
| You said it wasn't yours? | Ты сказал, что он не твой? |
| Just remember my father may try and rule the world but yours will inherit the earth. | Просто запомни, мой отец может править миром, а твой унаследует землю. |
| The ship is yours, if you sail her to my father. | Он твой, если ты отвезешь нас к отцу. |
| He must have put yours back together. | Должно быть, у него и твой сосуд. |
| Well, the first pheasant I see is all yours. | Ладно, первый же пойманный фазан - твой. |
| We all know the store is yours. | Мы все знаем, что магазин твой. |
| It's just my gaydar doesn't work as well as yours, obviously. | Очевидно что мой Гейдар не работает так же хорошо как твой. |
| This is why it's good that discipline is my department and not yours. | Вот почему хорошо, что дисциплина - мой отдел, а не твой. |
| Like yours, it was forged in a dragon's breath. | Как и твой, он был выкован в дыхании дракона. |