But don't forget I'll be yours for ever and ever... |
Но помни, я навсегда твой, на веки вечные, пока ад... |
Are you telling me that bag was yours? |
Ты хочешь сказать, что пакет был твой? |
If the kid's not yours though, they'll stick it to you right away. |
Зато если ребёнок не твой, они тебе его вмиг всучат. |
Wait, well, why does yours work, then? |
Погоди, итак, почему тогда твой работает? |
My Hester's not the identity thief, which means yours is. |
Мой Хестер определенно не вор, значит, это твой. |
At least yours isn't as bulky, Rokutaro |
По крайней мере, твой не такой громоздкий, Рокутаро. |
Scar on his throat like yours? |
Шрам на его горле как твой? |
are you sure it's still yours? |
Ты уверен, что он все еще твой? |
If you say he has my nose, I'll bust yours. |
Если ты скажешь, что у него мой нос, я сломаю твой. |
You don't tell my secret, and I won't tell yours. |
Ты не расскажешь о моем секрете и я не расскажу твой. |
A.J. is my choice - my choice and not yours. |
Эй Джей - мой выбор... мой выбор, а не твой. |
The choice is yours, and whose team are you going with? |
Выбор твой, к кому ты присоединишься? |
The record is not ready, and it is not yours to release. |
Альбом не готов, и он не твой, чтобы его выпускать. |
It's your kid, it's totally yours. |
Это твой ребенок, полностью твой. |
Well, lucky for you, my Tuesday trapeze class was canceled, so we're all yours. |
К счастью для тебя, мои занятия по воздушной гимнастике отменили, так что я весь твой. |
Would make yours look like "Masterpiece Theater." |
Сделает твой облик как в "Театре Шедевров" |
One of these kids is yours? |
Один из ребят - твой сын? |
No, as thick as my finger not yours. |
Нет, с мой палец, а не с твой. |
It's yours. I'll give you that. |
Я не против, это твой выбор. |
I am yours forever because when I look at you... |
Я твой (твоя) навсегда потому что когда я смотрю на тебя |
Did you tell them it was yours? |
Ты сказал, что это твой? |
Mom said it was yours, but I swear I remember drawing it. |
Мама говорит, что он твой, но могу поклясться, что помню, как я его рисовал. |
Ritchie, yours is the one wrapped in burlap, next to the baby's pile. |
Ричи, твой подарок упакован в брезент и лежит рядом со стопкой для малыша. |
He said that's not yours, that's the house computer. |
Он сказал, что он не твой, а домашний. |
Dads aren't going - mine or yours. |
Отцы не едут не мой не твой. |