| How do I know it's yours? | А почем я знаю, что он твой? |
| My cotillion ended up being one of the best nights of my life, And I'm sure yours will be, too. | Мой котильон закончился лучшей ночью в моей жизни и я уверена, что твой будет таким же. |
| I'll bet yours isn't this small. | Спорим, твой не такой маленький? |
| You want to tell me where yours is? | Не хочешь сказать, где твой? |
| Give me the same budget, and I'll make my trip - Sound twice as good as yours. | Дай мне такой же бюджет и я сделаю мой турпоход в два раза более привлекательным, чем твой. |
| Didn't you say it was yours? | Разве ты не говорила, что он твой? |
| You think I spat in yours? | Думаешь, я плюнул в твой кофе? |
| Well yours was not better, right, Beto? | Ну и твой папашка бы не лучше, а, Бето? |
| I'm not asking about your grandfather's thoughts, but yours. | Я спрашивала тебя не о том, чего хочет твой дедушка, а о том, чего хочешь ты сама. |
| Because I'm your big brother and driving is my job, and taking stuff off of dead bodies is yours. | Потому что я - твой старший брат, и быть за рулём - моя работа, а забирать вещи у трупов - твоя. |
| No no, the house is yours. | Нет, нет, дом твой. |
| Well maybe their sampling wasn't as big as yours. | Но видимо эти экземпляры все же не были так велики, как твой? |
| I just looked at his bag... now yours? | Я только что вытерпела его багаж... теперь и твой? |
| He didn't want me to keep my baby, because he already had yours. | Он не хотел, чтобы я оставила ребенка, потому что у него уже был твой. |
| Calm down Uk, he's not yours! | Успокойся, Ук, он не твой! |
| Will your son think it's yours and be traumatized? | Твой сын не будет травмирован, если он решит, что это твой? |
| What if he was yours to begin with? | Что если он твой фанат изначально? |
| How do you know it's yours? | А как ты узнал, что он твой? |
| And yours is 100% wool, so you won't get hypothermia like last year. | Твой - на 100% из шерсти, так что ты не переохладишься, как в прошлом году. |
| Go on, Labrouche, the biscuits are all yours. | Ну что, Лабруш? Твой черед отдыхать. |
| Her best day is about to become her worst, just like yours, and I could go on. | Лучший день в её жизни станет худшим, как и твой, и я могу продолжать. |
| I've been by here 10 times, I never knew it was yours. | Я была здесь 10 раз, даже не знала, что он твой. |
| The final vow, the final step, is yours, my love. | Последняя клятва, последний шаг, - твой, любовь моя. |
| There is another "what the hell" effect, but yours, I think, counts, unquestionably. | Есть ещё один "да ну нафиг" эффект, но твой, думаю, бесспорно засчитывается. |
| No, no, it's yours. | Нет, нет, он твой. |