| And what you choose to accept will eventually become yours. | И то, что вы станете принимать, со временем станет вашим. |
| My window was just below yours. | Я не мог не услышать, мое окно было прямо под вашим. |
| I thought he was your brother's child, not yours. | Мне казалось, он был сыном вашего брата, а не вашим. |
| My house looks so ordinary, especially compared to yours. | Мой дом выглядит так заурядно, особенно по сравнению с вашим. |
| No, it was clearly yours. | Нет, он был точно вашим. |
| It was yours, my dear fellow. | Он был вашим, мой дорогой. |
| This factory, that smokestack and that tank will be all yours, Zenta, Sampei. | Эта фабрика, та дымовая труба и тот резервуар всё будет вашим Дзэнта, Сампэи. |
| I accept your returning to you what should have always been yours. | И я принимаю Вашу благодарность за возвращение вам того, что всегда должно было быть Вашим. |
| What if all this were yours? | Что если бы всё это было вашим? |
| Against a woman whose son goes to school with yours | На женщину, сын которой ходит в школу с вашим сыном |
| That's the launch of a computer virus authored by yours truly. | Для запуска компьютерного вируса, написанного вашим покорным слугой. |
| Be my... and all that I have is yours. | Будьте моей и все, что принадлежит мне станет вашим. |
| All this will be yours when together we will have created the great work. | Все это станет вашим, когда мы вместе осуществим Великий Замысел. |
| My office is next to yours at the Palace of Justice... | Мой кабинет во Дворце Правосудия - рядом с вашим. |
| Obviously, the copyright, royalties, everything would be yours. | Очевидно, что авторское право, гонорар - все будет вашим. |
| Seems our investigation has dovetailed with yours, sir. | Кажется, наше расследование совпало с вашим, сэр. |
| The visage I saw in this cup was not yours, Your Highness. | Лицо, что я увидела в кубке, не было вашим, Ваше Высочество. |
| My name next to yours on everything we do. | Моё имя рядом с вашим на всём что мы сделаем. |
| Could the baby have been yours? | Мог ребёнок быть вашим? - Моим? |
| I have been and always shall be yours. | Я был и всегда буду вашим. |
| When you created the singularity above Central City, you also created a breach between my world and yours. | Создав сингулярность над Централ Сити, вы создали мост между моим миром и вашим. |
| Nobody messes with you or takes what's yours, like Kelvin, when he married Elaine. | Никто не связывается с вами и не берет того, что является вашим, как это сделал Келвин, женившись на Элейн. |
| It should be yours no matter the cost. | И он должен быть вашим не смотря ни на что. |
| Course, if you want to better it, it's yours. | И если хотите перебить - он станет вашим. |
| The DNA matched yours, but your ears are fine. | ДНК совпал с вашим, но ваши уши в порядке. |