Yours is very ugly, but it's the same car. |
Твой экземпляр уродлив, но это та же машина. |
Yours was weak and ultimately better dead than alive. |
Твой сын слабак, и ему лучше быть мёртвым, чем живым |
Yours left 'cause you can't have any. |
А твой, потому что их нет. |
Yours will need to be pretty stellar considering your GPA. |
Тебе нужны очень выдающиеся, учитывая твой средний бал |
Yours... Did you love him? |
Твой п... ты любила его? |
I hope things are fine with you Yours truly |
С надеждой, что у тебя всё хорошо, вечно твой, |
This must be yours. |
Это, наверное, твой медведь. |
Yours truly picked Godfrey's pocket so you can rest assured your secret is safe. |
Искренне ваш любимый ГОдфри так что ты можешь быть уверен, что твой секрет в безопасности. |
Yours as in it was your dad who worked all his life to pay for it? |
Твоя - в смысле, что твой отец всю жизнь работал, чтобы купить этот дом? |
Yours was the number she called, remember? |
Это на твой номер она звонила, помнишь? |
Almost as good-looking as yours. |
Такой же красивый, как и твой. |
Artillery, like yours. |
Артиллерист, так же как и твой. |
I'm definitely all yours. |
Обещаю, я твой на все сто. |
I'm yours right now |
"Я твой прямо сейчас." |
Not like yours, Finch. |
Не такой, как твой, Финч. |
Who's taking yours? |
И кто же переезжает в твой? |
'cause she wants yours. |
потому что она уж точно хочет получить твой. |
Property is still technically yours. |
Так что, технически он все еще твой. |
As yours did with you. |
Так же как и твой поступал с тобой. |
Regretfully yours, Frederick. |
Сожалеющий о случившимся, твой Фредерик. |
He's all yours. |
"Забирай его, он твой." |
Because it is yours. |
Потому что он и есть твой. |
She claims it yours? |
Она утверждает, что он твой? |
Her character is similar to yours. |
Её характер похож на твой. |
This computer is yours, isn't it? |
Этот компьютер твой, да? |