| Yours is very ugly, but it's the same car. | Твой экземпляр уродлив, но это та же машина. |
| Yours was weak and ultimately better dead than alive. | Твой сын слабак, и ему лучше быть мёртвым, чем живым |
| Yours left 'cause you can't have any. | А твой, потому что их нет. |
| Yours will need to be pretty stellar considering your GPA. | Тебе нужны очень выдающиеся, учитывая твой средний бал |
| Yours... Did you love him? | Твой п... ты любила его? |
| I hope things are fine with you Yours truly | С надеждой, что у тебя всё хорошо, вечно твой, |
| This must be yours. | Это, наверное, твой медведь. |
| Yours truly picked Godfrey's pocket so you can rest assured your secret is safe. | Искренне ваш любимый ГОдфри так что ты можешь быть уверен, что твой секрет в безопасности. |
| Yours as in it was your dad who worked all his life to pay for it? | Твоя - в смысле, что твой отец всю жизнь работал, чтобы купить этот дом? |
| Yours was the number she called, remember? | Это на твой номер она звонила, помнишь? |
| Almost as good-looking as yours. | Такой же красивый, как и твой. |
| Artillery, like yours. | Артиллерист, так же как и твой. |
| I'm definitely all yours. | Обещаю, я твой на все сто. |
| I'm yours right now | "Я твой прямо сейчас." |
| Not like yours, Finch. | Не такой, как твой, Финч. |
| Who's taking yours? | И кто же переезжает в твой? |
| 'cause she wants yours. | потому что она уж точно хочет получить твой. |
| Property is still technically yours. | Так что, технически он все еще твой. |
| As yours did with you. | Так же как и твой поступал с тобой. |
| Regretfully yours, Frederick. | Сожалеющий о случившимся, твой Фредерик. |
| He's all yours. | "Забирай его, он твой." |
| Because it is yours. | Потому что он и есть твой. |
| She claims it yours? | Она утверждает, что он твой? |
| Her character is similar to yours. | Её характер похож на твой. |
| This computer is yours, isn't it? | Этот компьютер твой, да? |