Примеры в контексте "Yours - Твой"

Примеры: Yours - Твой
I mean, if it's yours, great. В смысле, если это твой, замечательно.
Okay, I thought maybe he was, like, yours. Хорошо, просто думал, что он твой.
Dude, I just favorited yours. Чувак, а я твой лайкнул.
And I take my pocket or I take yours. Либо ты возьмешься за мой кармашек, либо я за твой.
One more, the elevator is yours. Еще один, и лифт твой.
This was Arthur's test, not yours. Это был тест Артура, не твой.
I remember yours was the first voice I ever heard. Я помню, что твой голос был первым, который я услышал.
But I have to tell you, my code... was never like yours. Но, должна сказать, мой код... никогда не был похож на твой.
You do realize that Ben is our son and not yours. Ты же осознаешь, что Бен наш сын, а не твой.
Ten denarii and the boy is yours. Десять динариев, и мальчик твой.
I did not know he was yours. Я не знала, что он твой.
If you'd like to test your skills in a practical environment, the floor is yours. Если ты хочешь проверить свои навыки в практической обстановке, этаж твой.
In my poor home which is yours. В мой домишко, который твой.
Well, maybe he'll settle for yours. Ну, может ему понравится твой.
There's only one way, and it's not yours. Выход один, и он не твой.
This guy's service record's cleaner than yours or mine. У этого парня послужной лист чище чем твой или мой.
If they come back, they're yours. Если он вернется, значит он твой.
All yours, Rosebud, old son. Он твой, Бутончик, сынок.
And by the way, that album is not yours. И, между прочим, альбом не твой.
Dayanara's baby, it's not yours. Ребенок Дайанары, он не твой.
If it's not yours, maybe we can get you out of here a lot faster... Если ребенок не твой, может, нам удастся вытащить тебя отсюда побыстрее...
Nick, here's yours, plus one. Ник, это твой, плюс один добавочный.
My love, I'm all yours this spring. Любовь моя! Этой весной я весь твой.
Just know, if there's any tongue, I'll remove yours. Только знай, если с языком, то я вырву твой.
I'll announce myself as yours witness at the last minute. Я объявлю, что твой свидетель в последнюю минуту.