Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода Вашего

Примеры в контексте "Yours - Вашего"

Примеры: Yours - Вашего
Is very different from yours, Lieutenant. Мир, в котором я был рожден очень отличается от вашего, лейтенант.
Esther's decision depended on yours. А ее, в свою очередь, от вашего.
I met yours in my shop. А я встретил вашего в моей оружейной лавке.
My opinion is a little different from yours. Моё мнение немного отличается от вашего.
Her clearance exceeds yours, Ms. Jones. Ее уровень допуска выше вашего, мисс Джонс.
My face is just as good as yours. Мое лицо ничем не хуже вашего.
Latif is as much an enemy of our government as yours, Sir. Латиф - такой же враг нашего правительства, как и вашего, сэр.
They have their order, and it's worth yours. У них есть свой порядок, и он лучше вашего.
It showed you mine,... you show me yours. Я то вам своего показал, покажите вашего.
I've my own, no worse than yours. Свой есть, не хуже вашего.
Fortunately, my ancestors spawned... in another ocean than yours did. К счастью, мои предки родились... в океане, отличном от вашего.
Liz's heart is doing more work than yours, which is causing high-output cardiac failure. Сердце Лиз работает больше вашего, что вызвало сердечную недостаточность.
Well, Stern, Lockhart Gardner offer a certain number of associate hours to pro bono cases like yours. "Стерн, Локхарт и Гарднер" безвозмездно выделяют некоторое количество времени работы адвокатов на дела вроде вашего.
My opinion of Favell is no higher than yours, Crawley. Мое мнение об этом человеке не выше вашего.
Well, that choice is yours. Это будет зависеть от вашего выбора.
I've seen units like yours. Я знаком с отрядами наподобие вашего.
Sir, I believe there are two, including yours truly. Сэр, я полагал, нас таких двое, включая вашего покорного слугу.
We have a warrant to search yours and your son's premises. У нас есть ордер на обыск вашего с сыном дома.
Yes, a little present from yours truly. Да, скромный подарок от вашего покорного.
Well, you can have the one right next to yours if you want. Вы можете взять номер справа от вашего, если хотите.
A marriage alliance like this would be a boon to her people... and yours. Брачный союз подобного рода станет настоящим благом для её народа... как и для вашего.
And I think that my aunt Sarah's way is better than yours. И я думаю, что план тёти Сары лучше вашего.
Any hard evidence to support yours? А есть веские улики в пользу вашего?
The sacking of any minister Washington didn't like, including yours truly. Увольнение любого министра, который не нравился Вашингтону, включая вашего покорного слугу.
We tracked both yours and Kelly's cell phone locations for the past couple of weeks. Мы отследили местонахождение обоих сотовых, вашего и Келли, за последние пару недель.