Примеры в контексте "Yours - Твой"

Примеры: Yours - Твой
This pistol yours? - No, his. Пистолет твой? - Нет, его.
This is as much my fight as it is yours. Это настолько же мой бой, как и твой.
It's my nightmare, not yours. Это мой кошмар, а не твой.
And the baby's not yours. К тому же это не твой ребенок.
So hire me back, that business is yours. Возьмёшь меня обратно - клиент твой.
If you want it, it's yours. Если ты захочешь, кабинет - твой.
No, but I'll pop yours. Нет, но я поврежу твой.
My orders and yours say that you belong to another man. Мой и твой приказы гласят, что ты принадлежишь другому.
My bloodline is certain, and yours will end this night. Мой род продлится, твой же прервётся этой ночью.
Wayne's going to eat that whole deer, and the next one's yours. Вольфыч съест целого оленя, а следующий - твой.
You, yours is the house on the end. Ты, твой дом на окраине.
There's a chance it could be yours. Есть вероятность, что он твой.
I serve a master greater than yours. Я служу господину более великому, чем твой.
If yours sells, mine sells too. Если твой продаст, то и мой.
Can I listen to yours on tick-over? Могу я послушать, как твой двигатель работает на нейтралке?
Hale is looking over every department and yours is running behind on diagnostics. Хейл шерстит все отделы, а твой отстает по всем статьям.
My day was better than yours. Мой день был лучше, чем твой.
He's not yours at all, Claire. Он не твой вообще, Клэр.
Corner office is yours for the taking. И главный кабинет твой на блюдечке.
Except only one is yours, and three don't live here anymore. Из них только один твой, а ещё трое здесь больше не живут.
2,000 francs and it's yours. 2 тысячи франков, и он твой.
It's my secret, not yours. Это мой секрет, а не твой.
All right, soldier, Holo's yours. Ладно, боец. Голограф твой.
My pregnancy is no less punishing to my bladder than your paralysis is to yours. Моя беременность-не малое наказание для моего мочевого пузыря чем твой паралич для тебя.
Ever yours, ever mine... forever . Всегда ваш, всегда твой... Навсегда.