Are you scared he's yours? |
Боишься, что он твой? - А он мой? |
But a mind as narrow as yours would have no idea what to do with that information. |
Но такой недалекий ум, как твой не сможет как-то распорядиться такой информацией. |
What, you trying to tell me that it's yours? |
Значит, ты хочешь сказать, что он твой? |
"When I have a child, she said,"neither you nor anyone else could ever prove it wasn't yours. |
Если бы у меня родился ребенок, ни ты, ни кто-либо другой не смог бы доказать, что он не твой. |
How will you ever know it's yours? |
Как ты узнаешь, что это твой сын? |
And that means 'Yes and yours too.' |
А это: "Да, и твой тоже" |
Keep it, it's yours, you won it. |
Храни его, он твой, ты заслужила его. |
Would you like a sip of coffee, from my mouth to yours? |
Хочешь глоток кофе, из моего рта в твой? |
Well, a young person's mind is so active... yours, zoe's, and I imagine this unsub's, too. |
Разум молодого человека так активен... твой, Зои... уверен, что и нашего субъекта тоже. |
My day was fine, and if yours wasn't, I take it as a personal challenge to make it better. |
Мой день был прекрасен, и если твой не был таковым, я воспринимаю это, как личный вызов сделать его лучше. |
Locker 9's yours, isn't it, Billy? |
Шафчик номер 9 твой, да, Билли? |
Frank, on my planet, we have an expression - you rub my fur, I'll rub yours. |
Фрэнк, на моей планете есть пословица: ты трешься об мой мех, я - об твой. |
I assume yours also ends with me achieving ecstasy while simultaneously placing third in the New York City marathon. |
А твой сон тоже заканчивался тем, как я достиг экстаза и одновременно занял третье место в нью-йоркском марафоне? |
"Don't you wish he was yours?" |
"Разве ты не хотела бы, чтобы он был твой?" |
Again, I don't want to talk about her plan with you, nor yours with her. |
Повторяю, я не хочу обсуждать с тобой её план, так же, как и твой - с ней. |
Whatever yours is, if you don't want to tell me, then don't. |
Каким бы ни был твой, если не хочешь, то не рассказывай. |
If he's not mine and he's not yours... |
Если он не мой и не твой... |
and yours got a little out of hand admittedly so |
А твой от рук отбился Жаль, но это так |
"The city is yours, Kid - what'll you have?" |
"Город твой, малышка, что ещё нужно?" |
And his debt was a lot less... than yours, cabrón! |
А долг его был куда меньше, чем твой, приятель! |
This means 'He's yours? |
Это значит: "Это твой ребенок?" |
"BlueBell, it's yours for the picking!" |
"Блюбелл, твой выбор для сбора клубники". |
The devil says, "I've kept my promise, now you keep yours." |
Дьявол сказал "Я сдержал свое обещание, теперь твой черед." |
Then there's nothing wrong with using yours, right? |
Что? Тогда давай используем ТВОЙ мотоцикл! |
They crushed my island, they put a plague on yours. |
Они затопили мой остров, наслали мор на остров твой. |