Примеры в контексте "Yours - Твой"

Примеры: Yours - Твой
Sure it's yours? - Who else's could it be? Уверен что он твой? .А чей же ещё он может быть?
I mean I wouldn't possibly drink the same coffee that you drink just in case yours spilled. Разве я стал бы пить такой же кофе, как и ты, на случай, если твой разольётся?
Is his... kiss... as deep... as yours? А его... поцелуй... столь же глубок... как твой?
You dad said, you can't come over to my house, He didn't said, I can't come over to yours. Твой отец сказал, что ты не можешь ко мне приходить ко мне домой, но он не говорил, что я не могу прийти к тебе.
Yes, your money, your uncle, your mother, your houses, your Germany, even our girls are yours. Да, твои деньги, твой дядя, твоя мама, твои дома, твоя Германия, даже наши девочки - и те твои.
It's as much mine as it is yours, you know. И он мой также, как и твой, ясно?
I did not throw it, I placed it, knowing that the janitor would find it and know it was yours and return it to you unharmed. Я не выбрасывал, Я положил, надеясь, что уборщица его найдет. Поймет, что он твой и вернет его тебе в целости и сохранности.
Look... I needed you to help me get home, and then one thing led to another, and then suddenly I had a friend, and I was too scared to tell you the truth, but this is my phone, Manny, not yours. Я нуждался в твоей помощи, чтобы вернуться домой, и потом одно, другое, и вдруг у меня появился друг, и я боялся сказать тебе правду, но это мой телефон, Мэнни, не твой.
I mean, besides the fact that it's yours. Ж: Кроме того, что он твой. Ж:
And for my part, the potter's cottage will be yours as long as you want it. Что же касается меня, коттедж горшечника - твой, так долго, как ты захочешь
"My darling, I'm yours,"I'll throw away "Мой дорогой, я твой", и я выброшу
Well, they say everybody has a subject, and we've hit upon yours! Говорят, у каждого есть свой конек, уж не напала ли я случайно на твой!
There's an adjustment period, and yours should be over, but it's not, is it? Есть период адаптации, твой уже должен закончиться, но он не закончился.
You buy a used car, is it yours or the guy who used to own it? Купив старый автомобиль, он твой или парня, который ей владел?
That means, 'Is that baby yours? Это значит: "Это твой ребенок?"
I told her that my number was yours because I couldn't tell her it was mine because she thinks my number is Bob's number. Я сказал ей, что мой номер - твой... ведь не мог же я сказать ей, что мой... ведь она думает, что мой номер это номер Боба.
This one, this one's mine, and this one is all yours. Вот это мой дом, а этот - твой и только твой.
My mom wasn't there to have cake with me on my birthday, but she was there to have cake with me on yours. Моя мама не ела со мной торт в мой день рождения, но она ела его со мной в твой.
It could be his, Paul, or it could be yours. Может, его, Пол. Может, твой.
If you love something, you set it free and if it comes back to you, it's yours. Если любишь кого-то, отпусти его, а если он вернется, значит он твой.
Of all the departments of all the groups of all the companies in this city, they had to break into yours. А! Из всех отделов всех групп всех компаний в этом городе они вломились именно в твой.
All right, he's yours now, but I'll always be his first. Ладно, теперь он твой, но я всегда буду его первой!
Amanda, can I have yours since you're eating their thing? Аманда, можно я и твой съем, раз ты не стала?
Well, why didn't you say it wasn't yours? Ну, а чего ж ты не сказал, что это не твой компрессор?
I mean, why is my love for my child just a whim while yours is real? Но конечно, твой ребенок живет с тобой.