Not sure about yours. |
Твой - не уверен. |
This baby's not yours. |
Этот ребенок не твой. |
Can I keep yours too? |
Могу я взять и твой? |
Looks like he's all yours. |
Похоже, он теперь твой. |
It's yours, that red BMW? |
Это твой красный БМВ? |
She's all yours, Ben. |
Он твой, Бен. |
The next is yours, son. |
Следующий твой, сын. |
Here's yours, Mike. |
Он твой, Майк. |
ls this sales slip yours? |
Это твой кассовый чек? |
The bridge is yours. |
Мостик твой, Сескал. |
Not as exciting as yours. |
Не настолько интересно, как твой. |
I'm sure yours is much better. |
Уверен, твой гораздо лучше. |
But the laptop isn't yours |
Но это же не твой ноутбук. |
Shelly, he's all yours. |
Шелли, он весь твой. |
Don't forget yours too! |
Не забывай твой также! |
Shinier than yours, meat bag. |
Ну уж точно блестит ярче, чем твой, мешок с потрохами. |
With her bringing in the latino vote, the Governor's mansion's as good as yours. |
Она принесет голоса латино-американцев, И особняк губернатора твой. |
You know, if you ever want to borrow my caddy, it's yours. |
Если когда-нибудь захочешь одолжить каддиллак - он твой. |
My golf cart loses its charge just like yours. |
Мой гольф-кар садится прямо как твой. |
Norland, in its entirety, is therefore yours by law. |
Посему Норленд весь твой по закону. |
Sixteen dead today, and yours is the 17th. |
Только за сегодня шестнадцать смертных случаев, твой будет семнадцатый. |
A 1 00,000-shekel bank transfer from Patrick's account to yours. |
Перевод 100.000 шекелей со счета Патрика на твой. |
But turns out, the guy who airbrushed yours made two. |
Оказалось, что парень, который разрисовал твой грузовик, сделал еще один такой же. |
Driving in Mercedes, expensing lunches... and crushing cases like yours under their Italian leather shoes. |
Катаются на Мерсах, жрут дорогую еду и давят такие случаи, как твой, своими итальянскими кожаными ботинками. |
Although I did briefly consider telling her it was yours. |
Хотя я подумывала над тем, чтобы сказать, что это твой. |