Примеры в контексте "Yours - Твой"

Примеры: Yours - Твой
Anyway, he had my number, and he called for yours. В общем, у него есть мой номер, и он звонил спросить твой.
It's my choice, not yours. Это мой выбор, не твой.
Veranderding am entirely yours and can never belong to anyone else. Я навеки твой и никогда не стану чьим-то еще.
Ithinktheonlyissueis that we saw yours first, and then we saw yours like a while later. Проблема в том, что мы сначала увидели твой вариант, а потом - позднее - твой.
Well, not all cancers are alike, and yours is particularly unusual, Hazel. Рак раку рознь, а твой - очень необычный, Хэйзел.
Maybe this belt is yours, as well? Может быть, и этот пояс тоже твой?
He is my husband, Cyrus, not yours, and I will push him however and whenever I want. Он мой муж, Сайрус, не твой, И я буду давить на него как и когда захочу.
And I actually convinced myself that it was yours. И я правда, была уверена, что это твой ребенок.
And I know that yours and mine don't always work right. И я знаю, что мой и твой не всегда работают правильно.
And, Kate, when France is mine and I am yours, then yours is France, and you are mine. Вот, Кэт, если Франция будет моя, а я - твой, то Франция будет твоя, а ты - моя.
Is it possible that I've been favored by yours? Возможно ли, что меня благоприятствует твой?
Right now my scientific mind is telling me to have nothing more to do with this, and yours should, too. Прямо сейчас мой научный ум говорит мне больше ничего с этим не делать, и твой должен.
Really, it's... it's yours. Нет, правда, он твой.
Now all of a sudden, it's yours? И теперь внезапно, он твой?
All you need to do is get a whole new computer and then tell the FBI that yours was stolen. Все что тебе нужно это купить новый компьютер и сказать в ФБР что твой был украден.
Are you sure it's yours? Ты уверен, что он твой?
But the baby is yours anyway! Ведь этот ребенок также и твой!
Look, if that kid's yours - Слушай, если тот ребёнок твой...
If you don't want to give me yours, I'll give you mine. Если вы не хотите отдать мне твой, Я дам вам свой.
You want him, he's all yours. Если он тебе нужен - он твой.
And this costume is yours, Sugar, but I'm happy to be sewing it. И, хоть это и твой костюм, Шугар, но я счастлива сшить его.
Hank. Okay. I'll always consider the ore mine as yours. Я всегда считал, что это твой рудник.
Did I see yours parkedoutside today? Это твой я сегодня видел припаркованным снаружи?
So don't be disappointed if morale - Isn't as high as yours. Так что не расстраивайся, если их боевой дух... не так высок, как твой.
We all have our gifts, Maryellen, and the owners of that gallery recognized yours when they hired you to manage it at 25 years old. Мы все наделены талантами, Мариэллен, и владельцы галереи распознали твой дар, потому-то тебя и наняли управлять ею в 25 лет.