We'll need other voices besides yours. |
Нам, помимо ваших, понадобятся и слова других. |
My relationship with Chief Jackson is no better than yours. |
Мои отношения с вождём Джексон не намного лучше ваших. |
So, when this war is over, they save my men like I saved yours. |
Когда война закончится, вы спасёте моих людей, как я спас ваших. |
It's in my best interest, and yours. |
Это в моих же интересах, и в ваших. |
You target our people, we target yours. |
Вы целитесь в наших людей, мы целимся в ваших. |
So here I am... borrowing yours. |
И вот я здесь... заимствую ваших. |
Patients with injuries like yours often have dreams of this sort. |
Пациентам с травмами вроде ваших часто снятся сны подобного рода. |
We also have your phone records, yours and Agrerro's. |
У нас также есть записи телефонных звонков, ваших и Агрерро. |
Yes, but I do not accept yours. |
Да, но я не принимаю ваших. |
Whatever the number, it's more than yours. |
Сколько бы их ни было, их больше, чем ваших. |
Perhaps my receivers are better than yours. |
Возможно, мои приемники лучше ваших. |
Because I will gladly reassign yours to Dr. Evans if you're too busy. |
Поскольку я с удовольствием перепоручу ваших пациентов доктору Эвансу, если вы слишком заняты. |
The conversations I have with my friends are probably similar to yours. |
Мои разговоры с друзьями не сильно отличаются от ваших. |
Our customs are different from yours. |
Наши традиции немного отличаются от ваших. |
It's all yours now, Mr. President. |
Управление в ваших руках, господин президент. |
It was my parents they killed, not yours. |
Убили моих родителей, а не ваших. |
Only in yours have I found a sane point of view. |
Только в ваших адекватная точка зрения. |
my relationship with her or yours. |
о моих с ней отношениях или о ваших. |
It's Mr. Mcclintock, as in my parents came to America before yours did, David Rosen. |
Мистер МакКлинток, мои родители приехали в Америку задолго до ваших, Дэвид Роузен. |
The noose is around my neck, not yours. |
Петля затянута на моей шее, не ваших. |
'Cause plenty of people write detective stories, but yours are the best. |
Многие пишут детективы, но лучше ваших не найти. |
I have devoted my life to sustaining yours. |
Я посвятила свою жизнь поддерживанию ваших. |
His injuries will be less than yours or theirs if you try to interfere with us. |
Его раны окажутся гораздо меньше ваших если вы вздумаете нам мешать. |
My outlook's just a little different from yours. |
Просто мои взгляды на жизнь отличаются от ваших. |
We are yours to command, prime minister. |
Мы ждем ваших приказов, премьер-министр. |