Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Знаю

Примеры в контексте "Yes - Знаю"

Примеры: Yes - Знаю
(c) "Do you think that you have enough information available to you to make a decision on independence at this time?" - Yes: 24 per cent; No: 73 per cent; Undecided: 3 per cent. с) "Считаете ли Вы, что в настоящее время Вы располагаете достаточной информацией для принятия решения по вопросу о независимости?" Да: 24 процента; Нет: 73 процента; Не знаю: 3 процента.
Henri Déricourt... wait a second, yes I know. Погоди, Анри Деринкур, да, знаю.
And yes, I know, before you even say it, we are... И да, знаю, прежде, чем вы это скажете, мы... единственные, у кого здесь гостиница.
I know Michael... likes to have an open house policy... 0h, yes, some guests are noisier than others. Я знаю, Майкл... очень гостеприимен... О да, некоторые гости весьма шумные.
And yes, I know I'm being a feminist in calling her "she". И да, я знаю, что это по-феминистки называть её "она".
And, just so that I don't get an inbox filled with complaints... yes I know... some routers also include layer 2 functionality. И просто для того, чтобы мой почтовый ящик не наполнился жалобами, да, я знаю, что некоторые маршрутизаторы обладают и функциональностью второго уровня.
YES, I KNOW, I KNOW, AND IT'S TRAGIC, BUT WE ARE RUNNING A BUSINESS. Знаю, знаю, ужасная трагедия, но бизнес есть бизнес.
Fear or hatred, phobias, yes, yes. Absolutely. Знаю, знаю, я тебя прервал...
I know you were recently fired... I read it in the papers, yes. Я знаю, что Вы были недавно уволены.
I know it may seem strange that I have feelings for an octopus monster from another Universe and yes, perhaps it's not a storybook romances been craned down our throats by Holliwood. But the monsterpus has loved us from the far since we were amebaes. Я знаю, это может показаться странным, что у меня есть чувства к осминогоподобному монстру из другой Вселенной и это совсем не похоже на слюнявые романы, скармливаемые нам Голливудом, но монструозный осьминог любил нас ещё с тех пор, как мы были амёбами...
Yes, I know. О да, о да, я знаю.
Yes, I know. ОНИ ХИХИКАЮТ Да, я знаю.
And I know that you think I'm a bad person... because I remain unmoved by your nattering of trite platitudes to your ill-shapen students... about how the human condition can be improved by, yes, singing about it. И я знаю, ты думаешь, что я - плохой человек, потому что я оставалась безразличной к твоему изливанию замшелых банальностей твоим же задохликам-ученикам о том, как улучшить человеческое состояние да, именно, через пение.
Actually, yes, I know, Barney, I can't tell you how much we've pushed back, because according to this gag order, if I do tell you, I will spend the next five years in prison. Вообще-то, да, я знаю, Барни, я не могу сказать вам, от скольких мы отбились, потому что в соответствии с этим постановлением о запрете разглашения информации, если я вам расскажу, я проведу следующие 5 лет в тюрьме.
He may have done things, I know he's done things, and, yes, he will inevitably have put his own slant on it all and made it seem not as bad as it might really have been. Возможно, он много чего натворил, я знаю, что натворил, и да, он неизбежно будет во всё привносить свою точку зрения и выставлять всё в лучшем свете, чем это могло быть на самом деле.
Yes. Yes, I know. Да, да, знаю.
Yes, I know. Но Вы об этом знаете. Да, знаю.
Yes... I know. Да, я знаю, знаю...
Yes, I do. Нет, знаю. Нет, нет.
Yes, I know. Да, я знаю, Роберт.
Yes, I know. Помочь... Да, я знаю.
Yes, I know. Да, я знаю, позвольте мне взять это
Yes, you do. Я ничего не знаю, чувак.
Yes, but this one... Да, но этот... Да, я знаю.
Yes, I know. Да, я знаю. Случайно.