| Yes, but now he's gone. | Но только он исчёз. Я знаю. |
| Yes, it's my passion. | Да. Я знаю, что это мое. |
| Yes, I don't know how he does it myself sometimes. | Да, я иногда и сам не знаю, как он это делает. |
| Yes, I know, Christine. | Да, я знаю, Кристина. |
| Yes, dear, I know WE do. | Да, милая, я знаю, что у НАС есть. |
| Yes, I know. I have to call. | Если в договоре нет, он вас запросто выставит. Да. Я знаю. |
| Yes, I know what Juilliard is. | Да, я знаю, что такое "Джуллиард". |
| Yes, I know, no comment. | Да, я знаю, без комментариев. |
| Yes, but I, too, know where these old caches are. | Да, но я тоже знаю, где эти старые схроны. |
| Yes, and I know your heart's in the right place. | Да, и я знаю, что у тебя искренние намерения. |
| Yes, but I don't know how exactly. | Да, но не знаю, как именно. |
| Yes, I know this girl. | Да, я знаю эту девушку. |
| Yes, I know it's late. | Да, я знаю, поздно. |
| Yes, General, I know. | Да, генерал, я знаю. |
| Yes, I know, I've seen your work. | Да, знаю, видел ваши работы. |
| Yes, I do know what delivery means. | Да, я знаю, что такое доставка. |
| Yes, I know my husband lay with you. | Да, я знаю, что мой муж спал с тобой. |
| Yes, of course I know which two-year-old. | Да, разумеется, я знаю, о какой двухлетке вы говорите. |
| Yes, I know, it's a shame. | Да, я знаю, что это неприятно. |
| Yes, I know Mailer wasn't writing about me. | Я знаю, что Мейлер писал не обо мне. |
| Yes, but there's still nothing. | Я знаю, извините, но нету. |
| Yes, I know who you are, ambassador. | О да, я знаю, кто вы, посол. |
| Yes, I know what it's for. | Да, я знаю, для чего он. |
| Yes, I know, that's why we're here. | Да, я знаю, поэтому мы и пришли. |
| Yes, I know their names. | Да, я знаю их имена. |