You know, they can never tell whether I know what I'm doing or not. Yes. |
Знаешь, окружающие не понимают, знаю я, что делаю, или нет. |
Yes, you see, I saw how you cared for her tonight. |
да, видишь, я знаю как ты заботился о ней сегодня |
We have it every night. Yes, dear, I know we do. |
Да, милая, я знаю, что у НАС есть. |
Yes, I'm well aware of that. That's why I'm shouting. |
Это я знаю, поэтому и кричу. |
Yes, that's me, but I don't know who she is. |
Да, это я, но я ее не знаю. |
Yes, and do you know how I know that? |
Да, тебе не интересно откуда я это знаю? |
Yes, I know, I know, dessert. |
Да, я знаю, я знаю, десерт. |
Yes, I know, and I think I know why. |
Да, я знаю, и, кажется, знаю почему. |
Yes. No. Maybe. I don't know. |
Да. Нет. Может быть. Я не знаю. |
Yes, I know they're cats, Keith, and they're a lot better company than you are. |
Да, я знаю, что это коты, Кит, и они гораздо лучшая компания, чем ты. |
Yes, and I don't know if you recall, but I was the medical examiner at Robert Riley's trial. |
Да, и я не знаю, помните ли вы, но я была была медицинским экспертом в ходе судебного разбирательства над Робертом Райли. |
Yes, I wasn't exactly truthful when I told you I didn't know about the affair, but that doesn't prove anything. |
Да, я не была абсолютно правдива, когда говорила, что не знаю о его романе, но это ничего не доказывает. |
Yes, I know, but... as I was on my own I thought I'd just have another look. |
Да, я знаю, но... раз вас со мной не было, я подумала, что взгляну еще всего один раз. |
Yes, I know, because I asked you six months ago, and you said no. |
Да, я знаю, потому что я просил ее у вас полгода назад и вы сказали нет. |
Yes. I don't know what you think it is, but whatever it is, it's sweet. |
Не знаю, о чем ты думаешь, но это классная вещь. |
Yes, but they know I'm looking into them - I don't know how. |
Да, но они знают, что я вышел на них, не знаю как. |
Yes, I only know that it had a dark coat and that it had great difficulty breathing. |
Да, я только знаю, что у него была тёмная шерсть, и ему было очень трудно дышать. |
Yes, I saw it, and I'm not saying that what Jake's capable of isn't... incredible, but it doesn't change his situation. |
Да, так и есть, и я знаю, то, что способен творить Джейк - невероятно, но это не меняет ситуации. |
Yes, I know, but still there's- |
Да, знаю, и все же... |
Yes, but all the years I've known you, I've never seen you eat. |
За все годы, что вас знаю, ни разу не видел, чтобы вы ели. |
Yes, I know, but how? |
Да, я знаю, но как? |
Yes, and as a supreme court justice, I know that as soon as I go public, I'll have half the country rooting for my demise. |
Да, и как Верховный судья, я знаю, что как только это выйдет наружу, половина страны будет надеяться на мою смерть. |
Yes, I know, and that will give us the opportunity to test a feature that I fitted. |
Да, я знаю, и это даст нам возможность протестировать функцию ту, что я записал. |
Yes, I know that you're the one |
Да, я знаю, что ты тот, |
Yes I know Quirrell I hear everything you hear! |
Я знаю, Квиррелл Я слышу то же, что и ты |