| Yes, I know the law, Mr. Douglas. | Да, я знаю законы, мистер Дуглас. |
| Yes, but I only know one move. | Да, но я знаю лишь одно движение. |
| Yes, I know the ancient tongues. | Да, я знаю древние языки. |
| Yes, I know, which is why I need your word. | Знаю, и поэтому мне нужно твое слово. |
| Yes, I know what canvassing is. | Я знаю, ЧТО такое агитация. |
| Yes, I'm here to audition. | Знаю, я пришла на пробы. |
| Yes, but not in the way you're talking about. | Знаю, но только не в той ситуации, которую ты подразумеваешь. |
| Yes, and she knows me. | Знаю, а она знает меня. |
| Yes, but Trehearne has got away. | Я знаю, но девчонка спасла Тракерна. |
| Yes, I remember, and almost every single one was about water sky. | Я их до сих пор помню, и почти все - про водные лыжи, не знаю, почему. |
| Yes, I know her. Mary Behlmer. | Да, знаю, это Мариабелла. |
| Yes, I know it's crazy. | Да, я знаю, это безумие. |
| Yes, I know it's your honeymoon. | Да, я знаю, это ваш медовый месяц. |
| Yes, I know I'm's nerves. | Да, я знаю, что говорю ерунду, это нервное. |
| Yes, that's all I know. | Да, это все, что я знаю. |
| Yes, I know, but I can't find the Doctor. | Да, я знаю, но не могу найти Доктора. |
| Yes, very nice, but I know all that. | Да, прекрасно, но я всё это знаю. |
| Yes, I know you, sir. | Да, я вас знаю, сэр. |
| Yes, I know what the phrase means. | Да, я знаю, что эта фраза означает. |
| Yes, I remember the incident very clearly. | Да, я предполагаю, что этих людей я знаю довольно хорошо. |
| Yes, I know how modest you are. | Да, я знаю какая ты скромная. |
| Yes, it's a mess, I know. | Да, там бардак, я знаю. |
| Yes, I know he has a deadline. | Да, я знаю, что его поджимаю сроки. |
| Yes, I know how much you're paying him. | Да, я знаю, сколько вы ему платите. |
| Yes, many times, and I know how frightening it can be. | И я знаю, каким пугающим это может быть. |