Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Знаю

Примеры в контексте "Yes - Знаю"

Примеры: Yes - Знаю
Yes, yes, I know it's Wittgenstein, thank you. Да, я знаю, что это Виттгенштейн, спасибо.
Yes, yes, I know a good place. Да, я знаю это место.
Yes, yes. I know all of that. Да-да. Я все это знаю.
Yes, yes, I know the tin you mean. Да, я знаю, о какой коробке ты говоришь.
Yes, yes, I have actually rebuilt a TARDIS before, you know. Да-да, я уже чинил ТАРДИС раньше, я знаю.
Actually, before I joined the movement I was a SadTech engineer, so yes, I do know. Вообще-то, до того как примкнуть к движению, я был инженером в СадТехе, так что очень даже знаю.
Okay, yes, I know that I'm not Dr. Bailey, but he's my father, and I really need his lab results. Ну ладно, я знаю, что я не доктор Бэйли, но он мой отец, и мне очень нужны результаты его анализов.
I feel like I just got hit in the face with a 2x4 - and yes, I know what that feels like. Чувствую себя так, будто мне двинули дубиной по лицу, и да, я знаю каково это.
And, yes, I know about Sam, too. И, да, о Сэме я тоже знаю.
And, yes, I know that is saying something, coming from me. Да, я знаю, те же слова могут быть произнесены и в мой адрес.
Listen, I know this is a real imposition - yes, it is. Слушай, я знаю, это обман... Да.
And yes, I know... I cultivated it a little. Да, я знаю, я сама приложила к этому усилия.
Look, laura, I've got to- yes. Послушай, Лаура, я... Да, да, я знаю.
All right, I don't know how you figured that out, but yes. Ладно, не знаю, как ты узнала, но да.
A bit, yes, but I'm afraid I know nothing about this. Немного, да, но боюсь, я ничего не знаю про это...
yes, I know, this must be appears cynically, severely. Да, я знаю, это должно быть выглядит цинично, жестоко.
And, yes, I know that's from my hand, not yours. И, да, я знаю что это из-за моей руки, а не твоей.
I'm aware it's legal, yes. Да, я знаю об этом.
I know of him, of course, yes. Я знаю его, конечно, да.
Look, I'm an I know how this sounds, but yes, I was able to live a lifestyle beyond my means. Я педагог... и я знаю, как это звучит, но да, у меня была возможность жить жизнью... далеко не по моим средствам.
I don't know about your lifts, but, yes, these are real funny, man. Не знаю ничего о твоем подъеме, но да, это действительно очень смешно, чувак.
I know your kindness, your wisdom, and yes, your compassion. Я знаю твою доброту, твою мудорость, и да, твоё сострадание.
I know what it's like to come from a family where you feel different from your siblings, but yes. Я знаю, каково это, когда ты чувствуешь, что ты отличаешься от своих братьев или сестер, но да.
And, yes, I know he's dead. И да, я знаю, что он мертв.
New Studio and the upcoming next summer, Hayao Miyazaki's new long-awaited, yes Ponyo on the Cliff decided that the title did not know. Новый Studio и предстоящих летом следующего года, Хаяо Миядзаки нового долгожданного, да Поньо на скале решил, что название не знаю.