| Yes, I was waiting for you. | Да-да. я знаю, знаю. |
| I don't know why... Yes, I know why I wrote it. | Я не знаю... то есть знаю, зачем я это сделал. |
| Yes. Well, I don't know. | Да, да... ну, не знаю |
| Yes, I know that. I know that. | Да, я знаю, знаю. |
| Yes, I know, but, Sebastian, we wouldn't even have to bother with them if you'd settle down and write- and I know you can- really good music. | Да, я знаю, но, Себастьян, мы не будем беспокоиться об этом если ты успокоишься и напишешь я знаю, ты можешь - действительно хорошую музыку. |
| Yes, I know, I know - hold on, hold on. | Да, я знаю, знаю - подожди, подожди. |
| Yes, sir, I'm very well aware of that. Let's go! | Да, сэр, я это знаю. |
| Yes, I know, but is this what's best for her? | Да, я знаю, но разве это лучший вариант для неё? |
| Yes, I know, but how can a woman love a man with a name like Wally? | Да, я знаю, но как можно любить мужчину по имени Уолли? |
| Yes, I know you think so, but, Anna, this is the Parcheesi of my people, all right? | Да, я знаю, что ты так думаешь, Такие правила игры, ясно? |
| Yes, I do, and I know how to close this case neatly. | Да, знаю, и я знаю, как красиво и аккуратно закрыть это дело. |
| Yes, I know it's time to go to supper, but I wanted you- | Да, я знаю что сейчас время ужина. |
| Yes, and I know that you're mad that I'm here, but you're about to get over it, because I know who the mole is. | Да, и я знаю, что вы злитесь из-за того, что я сейчас здесь, но скоро вы злиться перестанете, потому что я знаю, кто "крот". |
| Yes, I know, Jo, I know. | Да, я знаю, Джо, я знаю. |
| Yes, once again, I'm not quite sure what that means, but- [Siren Wailing] | Я опять не знаю, что это значит, но... |
| Yes, I know. I know everything you're going to say. | Да, я все знаю, все, что ты собираешься сказать. |
| Yes, I know, but I mean the Daleks won't be on guard there. | Да, я знаю, но Далеки не будут охранять с той стороны |
| Yes, I know it hurts. I know it hurts. | Я знаю, больно, знаю, больно. |
| Yes. I know, but I'll leave all the same. | Знаю, но я всё равно уеду |
| Yes, I know every cabdriver in this town. Cabdriver? | Я знаю всех таксистов в городе. |
| Yes, but it's not a tourist spot, it's a factory. | Знаю, но это не место для туризма, это завод. |
| No. Yes... I don't know. | Не знаю, никто никогда не жаловался |
| Yes, it is, and it was you they decided to care about, and I know why because you are a sweet lady, and you have a smart heart on your holders. | Да, так и есть, и именно о тебе они решили позаботиться и я знаю почему, потому что ты очень милая, и у тебя чуткое сердце для твоих близких. |
| Yes, I do not know, just... (Grenade) | Да я не знаю, просто... |
| Yes, I know, I know, I'm sorry. | Да, я знаю, простите. |