| With Kyle, yes, I know. | С Кайлом, да, я знаю. |
| I don't know what "behonkus" means, but yes. | Не знаю, что значит "почтозвон", но да. |
| I know that you would come over and stay with me, yes. | Я знаю, что ты готова приехать и остаться со мной, да. |
| So, yes, now I have my limits. | Да, сейчас я знаю свой предел. |
| And, yes, of course I do. | И да, конечно, я знаю. |
| Grace Alison Finn, yes, I know. | Грейс Элисон Финн, да, я знаю. |
| The Dorset crash, yes, I know. | Авиакатастрофа в Дорсете, да, я знаю. |
| No, yes, I know. It's just... | Нет, да, я знаю, просто... |
| And, yes, I know that the gooch is way too attractive for me. | И, да, я знаю, что Гуч чересчур привлекательна для меня. |
| I don't know him by that name, but yes. | Я не знаю его под этим именем, но да. |
| I don't know about average, but, yes, programmers are our biggest client base. | Не знаю насчет среднестатистического, но, да, наши клиенты в основном программисты. |
| I know what you're thinking, and, yes, you can also grade wit. | Знаю, о чём ты подумала и да, остроумие тоже можно оценить. |
| Decades, yes, I know. | Десятилетия, да, я знаю. |
| He loved you, yes, I know that. | Он любил тебя, да, я знаю это. |
| Ladies, gentlemen, yes, I know. | Леди, джентльмены, да, я знаю. |
| Well, you exaggerate, but yes, I know. | Ты преувеличиваешь, но да, я знаю. |
| Hunting Leviathan - yes, I know. | Охотой на Левиафанов... да, я знаю. |
| I know a man, yes. | Да, я знаю одного человека. |
| You have a date, yes, I know. | У тебя свидание, да, я знаю. |
| But yes, I know a thing or two about pregnant women. | Но, да, я немного знаю о беременных женщинах. |
| I know of Lord Powerscourt, yes. | Я знаю о Лорде Паурскорт, да. |
| And yes, I know, she's getting married. | И да, я знаю, что она выходит замуж. |
| Skyler, yes, I do. | Скайлер, нет, я... я знаю. |
| I know we can beat the Garuda and yes, I have a plan. | Я знаю, мы можем победить Гаруда и да, У меня есть план. |
| Well, yes, I know that. | Ну, да, я знаю это. |