Yes, I'm aware of who she is. |
Да. Я знаю, кто она. |
Yes, I'm alone and there are, I don't know... |
Да, я одна дома, и там, не знаю... |
Yes, I know, doctor - I used to see it from my boat as a boy. |
Да, я знаю об этом, доктор - мы частенько смотрели на них с лодки, когда я был ребенком. |
Yes, i know, and I have no right to ask you to give up that chance. |
Да, я знаю, и у меня нет никакого права просить тебя, что бы ты упустил этот шанс. |
Yes, I know, I've got a lot to do. |
Знаю, у меня куча дел. |
Yes. I have to take a damp cloth to these opera glasses - although I don't know what we use them for sitting in the front row. |
Мне нужно взять влажную салфетку для театрального бинокля хотя не знаю, зачем он нам понадобится в первом ряду. |
I know who I am now. Yes, you do. |
Я теперь знаю, кто я. |
Yes, I know. I was there when we agreed it. |
Я знаю, я был там, когда мы так решили. |
Yes, well, I know my way out. |
Что ж, я знаю, где выход. |
Yes, I can just put some PAS on it. |
Я знаю одного очень хорошего врача. |
Yes I have, and l don't like it. |
Да, знаю, мне это тоже не по нутру. |
Yes, the trials. I know. I heard you. |
Да. испытания, я знаю. я слышал тебя. |
Yes, I feel like I've known her for years. |
Да, кажется, я ее знаю сто лет. |
Yes, I know what a boggart is, thank you very much. |
Да, я знаю, что такое боггарт, благодарю вас. |
Yes I feel like I know you. |
Да Мне кажется, что я тебя хорошо знаю |
Yes, I've heard of bail... for jaywalkers or shoplifters, Not muggers who almost killed me. |
Да, я знаю про залоги... для воришек, а не для грабителя, который меня чуть ни прибил. |
Thank you. Yes, I do know what a buffet is. |
Благодарю вас, я знаю, что такое фуршет. |
Yes, but I don't know what you expect to gain by it. |
Да, но не знаю, чего ты этим добиваешься. |
Yes, I know, but I just can't call anyone Chad with a straight face. |
Да, я знаю, но я просто не могу называть кого-либо Чадом, сохраняя серьезное лицо. |
Yes, I've known him since we were 5 years old, which is why I really don't want to tell you about last night... |
Да, я знаю его с 5-ти летнего возраста, вот почему я правда не хочу рассказывать вам о прошлой ночи... |
Yes, I know it's not his fault he hasn't got mammary glands. |
Да, я знаю, он не виноват, что у него нет молочных желёз. |
Yes, I know, Mr. Gardner, and I accepted Mr. Rivers' evidence. |
Да, я знаю, М-р Гарднер, и я принимаю доказательства М-ра Риверса. |
Yes, I know she's got her thing at 4:00. |
Да, я знаю, что в 4 часа рассматривается ее дело. |
Yes, I am well aware of the radio. |
Да, я прекрасно знаю, что такое радио. |
Yes I know, but Li told me he once danced for the great Madame Mao - we're alright. |
Да, я знаю. Ли говорил мне, что он однажды танцевал для великой мадам Мао. |