You have fought through hell to do so. Yes. |
Воевали как я не знаю кто, чтобы сделать это. |
Yes, not that I have to explain myself to you, Joanna, but I know how important family was to Robert. |
Да, не то чтобы я должна тебе что-то объяснять, Джоанна, но я знаю, как важна была семья для Роберта. |
Yes, I know exactly what you are. |
Да, я точно знаю, кто вы. |
Yes, I know, but I just... |
Да, знаю, но я просто... |
Yes, I know that, but what borough? |
Да, я знаю это, но какой городок? |
Yes, I know, Jez. |
Да, я знаю, Джез. |
Yes, I know, but there will be no problem when big Jer and I here go on a hunting expedition. |
Да, я знаю, но в будущем не будет проблем когда могучий Джер и я пойдем на охоту. |
Yes, I know and I said it and they heard me. |
Да, я знаю и сказал это, и они меня слышали. |
Yes, well, I know what it means to be cold and hungry. |
Да... Я знаю, что это такое: быть замерзшим и голодным. |
Yes, Gail, I know how old he is. |
Да, Гейл, я знаю, сколько ему лет. |
Yes. Accidents are rare now, as far as I know. |
Да, недоразумения случаются редко, насколько я знаю. |
Yes, this much I know, Maura. |
Да, даже я это знаю, Мора. |
Yes, I don't know what got into me. |
Да. Не знаю - откуда это во мне. |
Yes, I'd very much like to hear about it. |
Я не знаю, что произошло. |
Yes, I know there are some now but we can fix them. |
Я знаю, что сейчас проблемы есть, но мы умеем их решать. |
Yes, I know what that means. I've learned so much today. |
Теперь-то я знаю, что всё это значит, я столько всего узнал сегодня. |
Yes, I know, another two hours! |
Есть, я знаю, еще два часа! |
Yes, I know he should be with the Admiral Nelsons, dear, but he's not. |
Да, я знаю, он должен быть возле Адмирала Нельсона, дорогая, но его там нет. |
Yes, I know, Dad. |
Да, я знаю, папа. |
Yes, I know where one of them is, Grentz. |
Да. Я знаю, где один из них. |
Yes, but now I know them and I didn't think I knew any. |
Да, но теперь я их знаю, а я думал, что не знал ни одного. |
Yes, I know what Limpet is - it's an enforcement case. |
Да, я знаю, что такое операция Лимпет - тактика подавления. |
Yes, I know, take her as my role model. |
Я должна обращать на себя внимание, я знаю. |
Yes, I'm afraid I still don't. |
Да, и сейчас не знаю. |
Yes, I know that, which I did, but unfortunately our John Doe had never been printed while he was alive. |
Да, я знаю, я так и сделала, но к сожалению у нашего Джона Доу при жизни не снимали отпечатки пальцев. |