| You have fought through hell to do so. Yes. | Воевали как я не знаю кто, чтобы сделать это. |
| Yes, not that I have to explain myself to you, Joanna, but I know how important family was to Robert. | Да, не то чтобы я должна тебе что-то объяснять, Джоанна, но я знаю, как важна была семья для Роберта. |
| Yes, I know exactly what you are. | Да, я точно знаю, кто вы. |
| Yes, I know, but I just... | Да, знаю, но я просто... |
| Yes, I know that, but what borough? | Да, я знаю это, но какой городок? |
| Yes, I know, Jez. | Да, я знаю, Джез. |
| Yes, I know, but there will be no problem when big Jer and I here go on a hunting expedition. | Да, я знаю, но в будущем не будет проблем когда могучий Джер и я пойдем на охоту. |
| Yes, I know and I said it and they heard me. | Да, я знаю и сказал это, и они меня слышали. |
| Yes, well, I know what it means to be cold and hungry. | Да... Я знаю, что это такое: быть замерзшим и голодным. |
| Yes, Gail, I know how old he is. | Да, Гейл, я знаю, сколько ему лет. |
| Yes. Accidents are rare now, as far as I know. | Да, недоразумения случаются редко, насколько я знаю. |
| Yes, this much I know, Maura. | Да, даже я это знаю, Мора. |
| Yes, I don't know what got into me. | Да. Не знаю - откуда это во мне. |
| Yes, I'd very much like to hear about it. | Я не знаю, что произошло. |
| Yes, I know there are some now but we can fix them. | Я знаю, что сейчас проблемы есть, но мы умеем их решать. |
| Yes, I know what that means. I've learned so much today. | Теперь-то я знаю, что всё это значит, я столько всего узнал сегодня. |
| Yes, I know, another two hours! | Есть, я знаю, еще два часа! |
| Yes, I know he should be with the Admiral Nelsons, dear, but he's not. | Да, я знаю, он должен быть возле Адмирала Нельсона, дорогая, но его там нет. |
| Yes, I know, Dad. | Да, я знаю, папа. |
| Yes, I know where one of them is, Grentz. | Да. Я знаю, где один из них. |
| Yes, but now I know them and I didn't think I knew any. | Да, но теперь я их знаю, а я думал, что не знал ни одного. |
| Yes, I know what Limpet is - it's an enforcement case. | Да, я знаю, что такое операция Лимпет - тактика подавления. |
| Yes, I know, take her as my role model. | Я должна обращать на себя внимание, я знаю. |
| Yes, I'm afraid I still don't. | Да, и сейчас не знаю. |
| Yes, I know that, which I did, but unfortunately our John Doe had never been printed while he was alive. | Да, я знаю, я так и сделала, но к сожалению у нашего Джона Доу при жизни не снимали отпечатки пальцев. |