Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
I want that because that means that they're cooler than I am, and I need that. И вы тоже хотите такие, потому что это значит, что они круче, чем вы, и вы говорите себе: "мне тоже нужна такая".
Consider: if you needed surgery, you would want the best possible technical surgeon, right? Подумайте: если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли?
Please, Sheldon. I'm a lost Indian boy far from home... and I want a girlfriend, and I want her to be Abby... and she'll only come if she can bring Martha. Шелдон, порошу тебя, я одинокий маленький индиец, я так далеко от дома и мне нужна подруга. и я хочу чтоб ею была Эбби, и она придет только с Мартой
Don't you at least want a hint? Да, но разве вам не нужна подсказочка?
I want that because that means that they're cooler than I am, and I need that. И вы тоже хотите такие, потому что это значит, что они круче, чем вы, и вы говорите себе: "мне тоже нужна такая".
Do you think with this face... I want the kind of wife who would let me touch her? Думаешь, мне нужна женщина, которая позволит ее трогать?
I want complete L.I.G.'s, a resonance test, mass specs... and let's get some varnish samples off to the lab, okay? Мне нужна лазерная интерферограмма, резонансный анализ, весовые спецификации. И отправьте образец лака в лабораторию.
In fact, on Twitter, who said, Well actually, we do want democracy and free expression, but there is some kinds of speech that need to be off-bounds because it's too violent and it might be destabilizing for our democracy. Так, некоторые люди в сообществе Twitter, написали: "Нам нужна демократия и свобода слова, однако есть высказывания, которые должны быть вне закона, как слишком жестокие и угрожающие стабильности нашей демократии".
(Tell him I want a fast horse, not one of his old nags.) Сскажите, что мне нужна быстрый конь, не старая кляча.
I want everything you've got or could find on a Mr. and Mrs. Douglas Jones of your fair city. Мне нужна любая имеющаяся информация о мистере и миссис Даглас Джонс из вашего чудесного города!
Then again, if you're willing to give up Empire for a girl, how much did you really want it to begin with? Если ты готов променять Империю на девушку, может, Империя не так уж и нужна?
Q: How do I know if I want pellets or shaved block particle blasting systems? Вопрос. Как узнать, какая нужна система: с мелкими гранулами или стружками блока сухого льда?
Who will want a daughter-in-law who can kick a football all day but can't make round chapattis? Кому нужна невестка, которая может целый день бегать с мячом, но не умеет испечь круглые хлебцы?
I want a campaign on those themes ready by next week. В общем, мне нужна капания, основанная на этих темах,
We do not want a United Nations divided between rich and poor, with Members having first- and second-class status according to their economic contributions. Нам не нужна Организация Объединенных Наций, разделенная на богатых и бедных, на государства первой категории и государства второй категории в зависимости от размеров вносимых ими финансовых взносов.
So, you and Vikram here... you're being hunted by a secret death squad that's being sanctioned by someone deep inside the CIA, and you don't want any help? За тобой и Викрамом охотилась тайная смертоносная команда, которую направил кто-то из ЦРУ, и вам не нужна была помощь?
Essential complexity is caused by the problem to be solved, and nothing can remove it; if users want a program to do 30 different things, then those 30 things are essential and the program must do those 30 different things. Имманентные сложности вызваны проблемой, которую предстоит решить; если пользователю нужна программа с 30 функциями, то эти 30 функций чрезвычайно важны, и программа должна качественно выполнять все эти 30 функций.
may be much more difficult for the dominant society than, say, a $50 check or a church trip to paint some graffiti-covered houses, or a suburban family donating a box of clothes they don't even want anymore. может быть намного сложнее для доминирующего общества чем просто 50-долларовый благотворительный чек или церковное путешествие с целью покрасить несколько испещренных граффити домов, или загородное семейство, жертвующее ящик одежды, которая даже им не нужна.
Want some help with that? Нужна какая-нибудь помощь с этим?
Want me to help? . Нужна помощь? - Уберись от меня.
Want, not need. Которую хочу, а не нужна.
And the fax said, there should be songs, there should be an "I want" song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain. Там было сказано: «Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея.
If the devil's going to use a human womb for his spawn, he's going to want a little more bang for his buck. И если дьяволу нужна человеческая утроба, чтобы принести своё потомство, он сделает всё, чтобы игра стоила свеч.
We're also looking for more sponsors - if you know any companies, NGOs, agencies, or other organizations that want anonymity/ privacy/ communications security, let them know about us. И если вы знаете какие-либо компании, негосударственные организации, или другие организации, которым нужна безопасная связь в Сети, расскажите им о нас.
And the fax said, there should be songs, there should be an "I want" song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain. Там было сказано: «Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея.