What if after he gets me, he doesn't want me anymore? |
Что, если после того, как он меня получит, я стану ему не нужна? |
I don't want her - and you could do with a woman. |
Она мне не нужна, а тебе бы не плохо. |
No, I don't want her. |
Нет. Нет, мне она не нужна. |
If she's recovered and she hasn't tried to get me back, she doesn't want me. |
Если она вылечилась и не удосужилась забрать меня, то я ей не нужна. |
Maybe we don't... maybe we don't need the Universe to tell us what we really want. |
Может... может, нам не нужна вселенная, чтобы понять, чего мы хотим на самом деле. |
Consider: if you needed surgery, you would want the best possible technical surgeon, right? |
Подумайте: если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли? |
We in the West may badly need Russia's energy, but if Russia does not want its future to degenerate into Oriental despotism, it must engage with the West in good faith. |
Нам на западе, возможно, очень нужна энергия России, но если Россия не хочет, чтобы ее будущее переросло в восточный деспотизм, она должна добросовестно сотрудничать с западом. |
Why would I want a part in that? |
С чего вы взяли, что мне нужна напарница? |
She insists that she needs family in her life, but I told her I didn't want any part of it. |
Она настаивает на том, что ей нужна семья, но я ей сказала, что не хочу быть частью этого. |
I want you to tell me you need me. No. |
Ты должен сказать мне, что я тебе нужна. |
You really want that family picture don't you? |
тебе нужна все же эта фотка? |
Whatever you're talking about, you couldn't want me after that performance. |
После сегодняшнего тебе всё равно нужна такая напарница? |
Castle's dangerous, and maybe I can't handle this, but I don't want your help. |
Кастл опасен, и может быть я не могу с этим справиться, но мне не нужна твоя помощь. |
I mean, what information could he possibly want if he already had the artifacts? |
Что за информация была ему нужна, если артефакты и так были у него? |
I want a partner, someone who knows the world for what it is but also knows it must be made better. |
Мне нужна спутница, та, которая знает каков этот мир, но также знает, как сделать улучшить его. |
My father did not want me, either? |
И отцу я тоже была не нужна? |
I didn't want any pizza that night, Charlie, okay? |
Мне больше не нужна пицца, Чарли. Понятно? |
If humans don't want me, then why did they create me? |
Если я не нужна людям, тогда зачем они создали меня? |
I can still see you're there and no, I don't want your help, thank you. |
Я вижу, что вы здесь, и нет, мне не нужна ваша помощь, спасибо. |
Why the hell would I want your help after all you've done? |
С какой стати мне нужна твоя помощь после всего, что ты сделал? |
Why did it want her and not me? |
Почему ему нужна была именно она? |
So, you don't want me in the photo at all? |
Так моя фотка вам не нужна? |
I shall want you on this evening's visits - just for an hour or two! |
Мне нужна ваша помощь вечером на час или два. |
Are you sure you don't want us in support, sir? |
Вы уверены, что вам не нужна наша поддержка, сэр? |
I don't want a used car lot. |
Мне не нужна во дворе автомобильная парковка! |