Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
What if after he gets me, he doesn't want me anymore? Что, если после того, как он меня получит, я стану ему не нужна?
I don't want her - and you could do with a woman. Она мне не нужна, а тебе бы не плохо.
No, I don't want her. Нет. Нет, мне она не нужна.
If she's recovered and she hasn't tried to get me back, she doesn't want me. Если она вылечилась и не удосужилась забрать меня, то я ей не нужна.
Maybe we don't... maybe we don't need the Universe to tell us what we really want. Может... может, нам не нужна вселенная, чтобы понять, чего мы хотим на самом деле.
Consider: if you needed surgery, you would want the best possible technical surgeon, right? Подумайте: если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли?
We in the West may badly need Russia's energy, but if Russia does not want its future to degenerate into Oriental despotism, it must engage with the West in good faith. Нам на западе, возможно, очень нужна энергия России, но если Россия не хочет, чтобы ее будущее переросло в восточный деспотизм, она должна добросовестно сотрудничать с западом.
Why would I want a part in that? С чего вы взяли, что мне нужна напарница?
She insists that she needs family in her life, but I told her I didn't want any part of it. Она настаивает на том, что ей нужна семья, но я ей сказала, что не хочу быть частью этого.
I want you to tell me you need me. No. Ты должен сказать мне, что я тебе нужна.
You really want that family picture don't you? тебе нужна все же эта фотка?
Whatever you're talking about, you couldn't want me after that performance. После сегодняшнего тебе всё равно нужна такая напарница?
Castle's dangerous, and maybe I can't handle this, but I don't want your help. Кастл опасен, и может быть я не могу с этим справиться, но мне не нужна твоя помощь.
I mean, what information could he possibly want if he already had the artifacts? Что за информация была ему нужна, если артефакты и так были у него?
I want a partner, someone who knows the world for what it is but also knows it must be made better. Мне нужна спутница, та, которая знает каков этот мир, но также знает, как сделать улучшить его.
My father did not want me, either? И отцу я тоже была не нужна?
I didn't want any pizza that night, Charlie, okay? Мне больше не нужна пицца, Чарли. Понятно?
If humans don't want me, then why did they create me? Если я не нужна людям, тогда зачем они создали меня?
I can still see you're there and no, I don't want your help, thank you. Я вижу, что вы здесь, и нет, мне не нужна ваша помощь, спасибо.
Why the hell would I want your help after all you've done? С какой стати мне нужна твоя помощь после всего, что ты сделал?
Why did it want her and not me? Почему ему нужна была именно она?
So, you don't want me in the photo at all? Так моя фотка вам не нужна?
I shall want you on this evening's visits - just for an hour or two! Мне нужна ваша помощь вечером на час или два.
Are you sure you don't want us in support, sir? Вы уверены, что вам не нужна наша поддержка, сэр?
I don't want a used car lot. Мне не нужна во дворе автомобильная парковка!