Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
I don't want this job or the corporate jet Or anything related to this business. Мне не нужна эта работа или самолет или еще что-то, связанное с этим бизнессом.
If you don't want my love, then I'll just keep the lunch I made you. Если тебе не нужна моя забота, то я заберу ланч, который сделала для тебя.
"Colonel I don't want water..." Полковник, мне не нужна вода.
Going up against Kelly made me realize, I didn't really want the part. Соревнуясь с Келли, я поняла, что на самом деле мне не нужна роль.
I don't want your help... and I'm not interested in your ghost stories. Мне не нужна твоя помощь... и меня не интересуют твои страшилки.
So you don't want a screamer? Так, тебе не нужна крикунья, или...
I realised that I didn't want the job; Я поняла, что мне не нужна эта работа;
If that's what he's like, I don't want his help. Если он такой, мне не нужна его помощь.
I want total control of my team Мне нужна вся власть в команде.
If they don't want me there, I'll hang out with you guys. Раз я им не нужна, я лучше побуду с вами.
Are we sure we don't want the waterbed? Мы уверены что нам не нужна водяная кровать?
"I want a girl just like you"... well, I'm ready. "Мне нужна такая девушка как ты"... то я готова.
And why does someone here want you dead? И почему кому-то нужна твоя смерть?
There's such beauty possible by human hand, passed down by mothers to their daughters and now the world don't want it anymore. Такая созданная человеческими руками красота передавалась от матери к дочери, а теперь она больше не нужна миру.
The hotel doesn't want another shooting, and if it gets out, Hugo's game will be ruined. Отелю не нужна стрельба, и если об этом узнают, игра Хьюго накроется медным тазом.
I need you to talk to the Polish maid, and tell her, this time, I want the whole story. Нужно, чтобы ты поговорила с той горничной-полькой. Скажи ей, что на этот раз мне нужна вся правда.
Why would Lemond Bishop want Winston dead? Зачем Бишопу была нужна смерть Уинстона?
I want a couple of FLIR helicopters up in the air, and mobilize half a dozen canine units, right now. Мне нужна пара вертолётов в воздухе, и прихватите полдюжины проводников с собаками.
Think she'll want the car? Думаешь, ей ещё нужна будет машина?
Who'll want me with a baby? Кому я с дитем то нужна?
So you don't want the other half, then? Значит Вам не нужна другая половина?
She does not want me, monster! Я ей не нужна, монстр!
You sure you don't want my help? Ты уверена, что моя помощь не нужна?
I don't want your stay in Rome to be trouble but we need your help. Я не хочу, чтобы Ваше пребывание в Рим превратилось в кошмар, но нам нужна помощь.
We need your help in conquering Ehdan. It's the richest kingdom in the world, and I want it. Мне нужна твоя помощь, чтобы завоевать самое богатое королевство в этом мире.