Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
Ed, I want her more than I've ever wanted anything in my life. Эд, она нужна мне больше, чем что-либо в этой жизни.
You sure you don't want the car, Bill? Тебе точно не нужна машина, Билл?
She didn't want any formal papers. Ей не нужна была вся эта бумажная часть
They don't want us to have it. Нам нужна эта кость, но они ее нам не отдают
He doesn't want you, he wants me. Ему нужна я, не ты.
I paid and I want my water! Я плачу за воду, и она мне нужна!
Why would they not want my help? Почему никому не нужна моя помощь?
And why would she want a new identity? И зачем ей была нужна новая личность?
Even her father doesn't want her! Она даже своему отцу не нужна.
I want no life if we're not respected in our land Мне не нужна такая жизнь, где нет нам уважения на нашей же земле.
I want a hat or a jacket or something to, you know, cheer him up. Мне нужна кепка или крутка или что-то вроде того, чтобы, понимаешь, приободрить его.
We do not want it and we may not win it. Она нам не нужна и мы можем проиграть.
"I don't want a cat," she says. Точно. «Мне не нужна кошка», - сказала она.
You don't want somebody perfect for your first dance. It's just too intimidating. Для первого танца тебе нужна женщина попроще, чтобы не было страшно.
But you still want your hair done, right? Но тебе до сих пор нужна прическа, так?
So I'll do your paperwork, and if you ever want company on that bench, I'm there. Поэтому я помогу с бумагами и если тебе нужна будет компания на скамейке, я рядом.
I want an army like me! Мне нужна армия таких, как я!
That's the story I want, not some Secret Service man being loose with the books. Вот какая история мне нужна, а не секретный агент, который плохо ведет журнал.
Think I want you here under my feet? Думаешь, ты мне тут нужна под ногами?
You sure you don't want me to improvise a little ceremony? Ты уверен, что не нужна скромная церемония?
You think Ijust want another puzzle to solve? Ты думаешь, мне нужна ещё одна головоломка?
Okay, Frank, whatever the job is, I don't want it. Фрэнк, что бы там ни была за работа, она мне не нужна.
"Association" with you, no one would want her, of course. "отношений" с тобой... Она, конечно же, оказалась никому не нужна.
I don't want a job where a good day means ruining someone's life. Мне не нужна работа, где день прошёл хорошо, если чья-то жизнь разрушена.
why would a man like Daniel Parish want a simple hamlet girl? Мама, послушай, зачем такому человеку как Дэниел Париш нужна простая деревенская девчонка?