Ed, I want her more than I've ever wanted anything in my life. |
Эд, она нужна мне больше, чем что-либо в этой жизни. |
You sure you don't want the car, Bill? |
Тебе точно не нужна машина, Билл? |
She didn't want any formal papers. |
Ей не нужна была вся эта бумажная часть |
They don't want us to have it. |
Нам нужна эта кость, но они ее нам не отдают |
He doesn't want you, he wants me. |
Ему нужна я, не ты. |
I paid and I want my water! |
Я плачу за воду, и она мне нужна! |
Why would they not want my help? |
Почему никому не нужна моя помощь? |
And why would she want a new identity? |
И зачем ей была нужна новая личность? |
Even her father doesn't want her! |
Она даже своему отцу не нужна. |
I want no life if we're not respected in our land |
Мне не нужна такая жизнь, где нет нам уважения на нашей же земле. |
I want a hat or a jacket or something to, you know, cheer him up. |
Мне нужна кепка или крутка или что-то вроде того, чтобы, понимаешь, приободрить его. |
We do not want it and we may not win it. |
Она нам не нужна и мы можем проиграть. |
"I don't want a cat," she says. |
Точно. «Мне не нужна кошка», - сказала она. |
You don't want somebody perfect for your first dance. It's just too intimidating. |
Для первого танца тебе нужна женщина попроще, чтобы не было страшно. |
But you still want your hair done, right? |
Но тебе до сих пор нужна прическа, так? |
So I'll do your paperwork, and if you ever want company on that bench, I'm there. |
Поэтому я помогу с бумагами и если тебе нужна будет компания на скамейке, я рядом. |
I want an army like me! |
Мне нужна армия таких, как я! |
That's the story I want, not some Secret Service man being loose with the books. |
Вот какая история мне нужна, а не секретный агент, который плохо ведет журнал. |
Think I want you here under my feet? |
Думаешь, ты мне тут нужна под ногами? |
You sure you don't want me to improvise a little ceremony? |
Ты уверен, что не нужна скромная церемония? |
You think Ijust want another puzzle to solve? |
Ты думаешь, мне нужна ещё одна головоломка? |
Okay, Frank, whatever the job is, I don't want it. |
Фрэнк, что бы там ни была за работа, она мне не нужна. |
"Association" with you, no one would want her, of course. |
"отношений" с тобой... Она, конечно же, оказалась никому не нужна. |
I don't want a job where a good day means ruining someone's life. |
Мне не нужна работа, где день прошёл хорошо, если чья-то жизнь разрушена. |
why would a man like Daniel Parish want a simple hamlet girl? |
Мама, послушай, зачем такому человеку как Дэниел Париш нужна простая деревенская девчонка? |