| And I think I speak for everyone when I say we don't want you here. | Думаю, я говорю от лица всех, ты нам здесь не нужна. |
| If you don't want me to help, you only have to say so. | Зигфрид, если тебе не нужна моя помощь, так и скажи. |
| I want nudity, 911 calls, cat fights. | Мне нужна обнажёнка, вызовы 911, бабьи драки! |
| But tell him I don't want the bounty. | Скажи так же, что мне нужна не награда. |
| Then they've said, "We don't want Coke," | Тогда они сказали "Нам не нужна Кока-Кола" |
| You don't want any clothes that are not monochromatic? | Может, вам нужна цветная одежда? |
| Now you're telling me you don't want it? | А теперь вы мне говорите, что она вам не нужна? |
| What do you mean he doesn't want my help? | Что значит, ему не нужна моя помощь? |
| I don't want help from a man who broke his oath, stole a timeship, and decided to change history for his own selfish reasons. | Мне не нужна помощь от человека, нарушившего клятву, укравшего корабль и решившего изменить историю в своих меркантильных интересах. |
| Why take hostages and negotiate for tech you don't want? | Зачем брать заложников и требовать технологию, которая тебе не нужна? |
| I don't want a queen who spends her days floating around the castle, agreeing with my every word. | Мне не нужна королева, которая весь день будет бродить по замку и всегда со мной соглашаться. |
| But now that I got what's mine, all I want is you. | Теперь, когда она моя, мне нужна лишь ты. |
| I figured you didn't really want me around the house anyway. | Я думаю, что я тебе больше не нужна дома. |
| but I want her prepped in 20. | Но она нужна мне готовая через 20 минут. |
| I want a simple thing, bicarbonate of soda! | Мне нужна простая штука - бикарбонат натрия. |
| If you don't want me to protect you, I will wheel you out into Lafayette Park right now. | Если тебе не нужна наша защита, я тебя прямо сейчас вывезу в парк. |
| I want a life pod for him and Delenn in case things get out of control. | Нам нужна спасательная капсула для него и Деленн на случай, если что-нибудь пойдет не так. |
| Are you sure you don't want music? | Ты уверена, что музыка не нужна? |
| You're not my partner, and I don't want your help. | Ты мне не напарник, и помощь мне твоя не нужна. |
| Honey, I don't want your food, okay? | Дорогой, мне не нужна твоя еда, хорошо? Ешь. |
| I want a copy of whatever video they have... Immediately! | Мне нужна копия этого видео немедленно! |
| I want the PA system available in case we need to speak to him again. | Мне нужна связь со студией, чтобы с ним разговаривать. |
| But I do not complain and do not want pity. | Но я не жалуюсь, и мне не нужна жалость. |
| So, look, all I'm saying is if you really want this job, fight for it. | Я просто говорю, что если вам нужна эта работа, боритесь за нее. |
| This time I want the truth! | На это раз мне нужна правда! |