Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
And I think I speak for everyone when I say we don't want you here. Думаю, я говорю от лица всех, ты нам здесь не нужна.
If you don't want me to help, you only have to say so. Зигфрид, если тебе не нужна моя помощь, так и скажи.
I want nudity, 911 calls, cat fights. Мне нужна обнажёнка, вызовы 911, бабьи драки!
But tell him I don't want the bounty. Скажи так же, что мне нужна не награда.
Then they've said, "We don't want Coke," Тогда они сказали "Нам не нужна Кока-Кола"
You don't want any clothes that are not monochromatic? Может, вам нужна цветная одежда?
Now you're telling me you don't want it? А теперь вы мне говорите, что она вам не нужна?
What do you mean he doesn't want my help? Что значит, ему не нужна моя помощь?
I don't want help from a man who broke his oath, stole a timeship, and decided to change history for his own selfish reasons. Мне не нужна помощь от человека, нарушившего клятву, укравшего корабль и решившего изменить историю в своих меркантильных интересах.
Why take hostages and negotiate for tech you don't want? Зачем брать заложников и требовать технологию, которая тебе не нужна?
I don't want a queen who spends her days floating around the castle, agreeing with my every word. Мне не нужна королева, которая весь день будет бродить по замку и всегда со мной соглашаться.
But now that I got what's mine, all I want is you. Теперь, когда она моя, мне нужна лишь ты.
I figured you didn't really want me around the house anyway. Я думаю, что я тебе больше не нужна дома.
but I want her prepped in 20. Но она нужна мне готовая через 20 минут.
I want a simple thing, bicarbonate of soda! Мне нужна простая штука - бикарбонат натрия.
If you don't want me to protect you, I will wheel you out into Lafayette Park right now. Если тебе не нужна наша защита, я тебя прямо сейчас вывезу в парк.
I want a life pod for him and Delenn in case things get out of control. Нам нужна спасательная капсула для него и Деленн на случай, если что-нибудь пойдет не так.
Are you sure you don't want music? Ты уверена, что музыка не нужна?
You're not my partner, and I don't want your help. Ты мне не напарник, и помощь мне твоя не нужна.
Honey, I don't want your food, okay? Дорогой, мне не нужна твоя еда, хорошо? Ешь.
I want a copy of whatever video they have... Immediately! Мне нужна копия этого видео немедленно!
I want the PA system available in case we need to speak to him again. Мне нужна связь со студией, чтобы с ним разговаривать.
But I do not complain and do not want pity. Но я не жалуюсь, и мне не нужна жалость.
So, look, all I'm saying is if you really want this job, fight for it. Я просто говорю, что если вам нужна эта работа, боритесь за нее.
This time I want the truth! На это раз мне нужна правда!