I want 24 hours alone with her. |
Она нужна мне на 24 часа. |
I want everyone traced and interviewed. |
Мне нужна каждая улика и допрос. |
I want your love, Varinia. |
Мне нужна твоя любовь, Валерия. |
And I want my clothes back. |
И мне обратно нужна моя одежда. |
I want the entire building canvassed. |
Мне нужна вся информация о здании. |
Because they didn't want me there. |
Я там была никому не нужна. |
Sure you still don't want me? |
По-прежнему уверен, что я тебе там не нужна? |
LUCIOUS: The devil himself, and I want your soul. |
Дьявол собственной персоной, и мне нужна твоя душа. |
Everyone that you've ever had killed, I want the truth. |
Все, кого вы когда-либо убили, мне нужна правда. |
I don't want your help right now, Stefan. |
Мне не нужна сейчас твоя помощь, Стефан. |
Dad, I don't want a tour. |
Пап, не нужна мне экскурсия. |
Dad, I don't want your pity. |
Пап, не нужна мне твоя жалость. |
Obviously, I want Dr. Scott. |
Разумеется, мне нужна доктор Скотт. |
I don't want this infernal hand anymore. |
Мне больше не нужна эта дьявольская рука. |
My paper and I want an exclusive story. |
Моей газете и мне нужна эксклюзивная история. |
I want the girl I grew up with back. |
Мне нужна девчушка, с которой мы росли. |
I don't want your help, Stefan. |
Мне не нужна твоя помощь, Стефан. |
I don't want any help, especially from you. |
Не нужна мне никакая помощь, особенно твоя. |
I want a full security lock down, guns on every exit. |
Мне нужна полная охрана, оружие на каждом выходе. |
I also want a copy of Judge Keller's opinion. |
Также мне нужна копия вердикта судья Келлер. |
Well, see, that's the thing - I only want her. |
Понимаешь, в этом и проблема... мне нужна только она. |
You didn't want his thanks. |
Тебе не нужна была его благодарность. |
But if it doesn't, I want some insurance. |
Но если не сработает, мне нужна страховка. |
I really wanted them and they didn't want me. |
Я так этого хотела... но я им не нужна. |
Or don't want her to know that you do. |
Или не хочешь дать ей понять, что нужна. |