| Now that I'm forced to use your ra road all I want from you is dependable transportation. | Теперь, когда мне придётся пользоваться вашей дорогой, мне нужна от вас только безопасная транспортировка! |
| You don't want a tie, right, guys? | Вам ведь не нужна ничья, парни? |
| Are you sure you don't want a head start? | Ты уверен, что тебе не нужна фора? |
| So don't act like you don't want a family. | Не делай вид, что тебе не нужна семья. |
| If you don't want the barrel, can you sit somewhere else? | Если вам не нужна бочка пересядьте в другое место. |
| But what if they don't want me? | Но что, если я им не нужна? |
| Well you obviously don't want my help, since you're the one in charge! | Очевидно, тебе не нужна моя помощь, раз ты главный. |
| So, you know, if he doesn't want my help, Then that's - that's fine. | Так что, знаешь, если ему не нужна моя помощь, тогда... ладно. |
| Austin, if you don't want me here, just say it! | ќстин, если здесь € тебе не нужна, просто так и скажи! |
| Are you sure you don't want one? | Уверены, что она Вам не нужна? |
| Well, then, you'll want publicity, and trust me - Taylor/Burton brings publicity. | Ну, тогда Вам нужна реклама, И поверьте мне - Тэйлор/Бартон отличная реклама. |
| If you really want one, I'll give you mine. | Если она тебе так нужна, я отдам тебе свою. |
| I'll say that I don't want it, but I'm willing to give it away to the first person who meets me and asks me for it. | Скужу, что мне она не нужна, но я готов отдать её первому встречному, кто сам её у меня попросит. |
| I want the truth or I'll turn you over to Dukat and he can get it. | Мне нужна правда, а иначе я передам тебя Дукату и он ее из тебя вытрясет. |
| "I guarantee that Mao doesn't want the war." | "Будь уверен, Мао не нужна война". |
| And even if I did want help, wouldn't that be a problem? | И даже если бы мне нужна была твоя помощь, для тебя бы это не стало проблемой? |
| I want a woman to make me feel like a king | Нужна мне женщина, с которой чувствовал себя я королем. |
| I want some information about the ownership of a claim registered under the name of Flapjack Simms. | Мне нужна информация о правах собственности на участок, зарегистрированный на Блина Симмса. Симмс? |
| She wants to die and she wants my help, And I want yours. | Она хочет умереть, и ей нужна моя помощь, а мне нужна твоя. |
| If you can convince your enemy to want the very thing you need, it's as good as calling the shots yourself. | Убедить врага, желать ту же вещь, что нужна и Вам, так же хорошо, как и владеть ею. |
| What, you mean you don't want your clothing or kitchenware to come? | Что, что ты имеешь ввиду тебе не нужна одежда или кухонные принадлежности? |
| Now, are those the kind of victories you really want in life? | Неужели тебе в жизни нужна именно такая победа? |
| l don't care. I want it. | Всё равно, она мне нужна. |
| Now look: Do you still want my help to pass the Bar? | Так слушай: тебе всё ещё нужна моя помощь для получения звания адвоката? |
| Why'd I want that lot to have your share? | Зачем мне нужна еще и твоя доля? |