Now that I'm forced to use your ra road all I want from you is dependable transportation. |
Теперь, когда мне придётся пользоваться вашей дорогой, мне нужна от вас только безопасная транспортировка! |
You don't want a tie, right, guys? |
Вам ведь не нужна ничья, парни? |
Are you sure you don't want a head start? |
Ты уверен, что тебе не нужна фора? |
So don't act like you don't want a family. |
Не делай вид, что тебе не нужна семья. |
If you don't want the barrel, can you sit somewhere else? |
Если вам не нужна бочка пересядьте в другое место. |
But what if they don't want me? |
Но что, если я им не нужна? |
Well you obviously don't want my help, since you're the one in charge! |
Очевидно, тебе не нужна моя помощь, раз ты главный. |
So, you know, if he doesn't want my help, Then that's - that's fine. |
Так что, знаешь, если ему не нужна моя помощь, тогда... ладно. |
Austin, if you don't want me here, just say it! |
ќстин, если здесь € тебе не нужна, просто так и скажи! |
Are you sure you don't want one? |
Уверены, что она Вам не нужна? |
Well, then, you'll want publicity, and trust me - Taylor/Burton brings publicity. |
Ну, тогда Вам нужна реклама, И поверьте мне - Тэйлор/Бартон отличная реклама. |
If you really want one, I'll give you mine. |
Если она тебе так нужна, я отдам тебе свою. |
I'll say that I don't want it, but I'm willing to give it away to the first person who meets me and asks me for it. |
Скужу, что мне она не нужна, но я готов отдать её первому встречному, кто сам её у меня попросит. |
I want the truth or I'll turn you over to Dukat and he can get it. |
Мне нужна правда, а иначе я передам тебя Дукату и он ее из тебя вытрясет. |
"I guarantee that Mao doesn't want the war." |
"Будь уверен, Мао не нужна война". |
And even if I did want help, wouldn't that be a problem? |
И даже если бы мне нужна была твоя помощь, для тебя бы это не стало проблемой? |
I want a woman to make me feel like a king |
Нужна мне женщина, с которой чувствовал себя я королем. |
I want some information about the ownership of a claim registered under the name of Flapjack Simms. |
Мне нужна информация о правах собственности на участок, зарегистрированный на Блина Симмса. Симмс? |
She wants to die and she wants my help, And I want yours. |
Она хочет умереть, и ей нужна моя помощь, а мне нужна твоя. |
If you can convince your enemy to want the very thing you need, it's as good as calling the shots yourself. |
Убедить врага, желать ту же вещь, что нужна и Вам, так же хорошо, как и владеть ею. |
What, you mean you don't want your clothing or kitchenware to come? |
Что, что ты имеешь ввиду тебе не нужна одежда или кухонные принадлежности? |
Now, are those the kind of victories you really want in life? |
Неужели тебе в жизни нужна именно такая победа? |
l don't care. I want it. |
Всё равно, она мне нужна. |
Now look: Do you still want my help to pass the Bar? |
Так слушай: тебе всё ещё нужна моя помощь для получения звания адвоката? |
Why'd I want that lot to have your share? |
Зачем мне нужна еще и твоя доля? |