Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
If he does come this way, I want as much notice as possible. Если он таки направится сюда, мне нужна вся доступная информация.
You know, Gavin, if you don't want my help, then I guess we'll just see what happens. Знаете, Гэвин, если вам не нужна помощь, посмотрим, что из этого выйдет.
I have numerous cupboards at home in want of not just a stock-take but a good old sort. У меня дома много шкафчиков, которым нужна не только инвентаризация, а обычная старая добрая уборка.
I want CSU on that car with a fine-tooth comb for any possible trace evidence. Мне нужна команда криминалистов в эту машину чтобы прочесать её на предмет любых зацепок.
Why would she want a disobedient kid? Зачем госпоже Хани нужна такая непослушная девчонка?
I want access to all Greg's appointments, e-mails, social events, everything that happened in the last month of his life. Мне нужна информация обо всех деловых и личных встречах Грега, его переписка по электронной почте, сведения обо всем, что происходило в последний месяц его жизни.
Do we really want that kind of drama in our lives? Нам действительно нужна вся эта драма?
Because we continue to understand what the customers want. Им нужны надежды, им нужна жизнь, чувства...
I want you dressed and ready for ballet at 3:00 on the button. I want you dressed and ready for ballet I want you dressed Ты мне нужна переодетой и готовой к балету к 3:00 ровно.
Okay. Look, I need a favour, but before I tell you what it is, I want you to look at this. Мне нужна твоя помощь, но прежде чем я расскажу суть посмотри вот на это.
She said she'd take mine, if I didn't want it, and I said all right, I'd be out in a minute. И спросила - можно ли взять мою накидку, если она мне не нужна.
I want all the information on the Deadly Vipers. If you had to guess... Мне нужна вся информация о "Смертоносных Гадюках",
Good, I want a video conference as soon as possible - Хорошо, мне нужна видео-конференция и как можно скорее.
He also falls in love with Miki, and tries to use Miki's lost medallion to cause Yuu to think Miki doesn't want him anymore. Однажды, найдя потерянный медальон, заставляет Ю подумать, что Мики больше ему не нужна.
You could have eavesdropped on that phone call and vanished before I even knew you were there, so let's just get to the part you you really want me to play... Мы бы сам смог подслушать мой разговори и сбежать, прежде чем я узнаю, что ты там был, так давай перейдём к части, где я тебе нужна...
It was also Chabrol's first film co-written with his longtime collaborator Paul Gégauff, of whom Chabrol once said when I want cruelty, I go off and look for Gégauff. Это был также первый фильм Шаброля, сценарий которого он написал со своим многолетним партнёром Полем Жегоффом, о котором Шаброль однажды сказал «когда мне нужна жестокость, я иду на поиски Жегоффа.
They do all this for some duedad with the tiny clevers didn't want? Они совершили все это ради какой-то фиговины, которая была не нужна тем мелким чудовищам?
Nigel, I want entry control front and back, all the dabs in the downstairs rooms and, if there's a bathroom upstairs, there too. Найджел, мне нужна полная обработка выходов, парадного и черного, все отпечатки из комнат внизу, и если наверху есть ванная, то из нее тоже.
What's he want you for? А ты то зачем ему там нужна?
To know that my mother didn't want me. Но как это больно, ужасно больно знать, что я была не нужна моей матери!
You'll be my wife and I don't want you sneezing! А мне не нужна чихающая новобрачная.
Still, those old men that come around to buy powder, it's not what they really want... Ты думаешь старикашкам, трущимся о прилавок, нужна пудра?
J If you need me. J I want you to call me. J Said if you need me. Если я нужна тебе Почему тогда не позвонишь Если я так нужна тебе Просто позвони...
It was, but, I think I wanted her to want it more than she wanted it. Был... Эта машинка ёй оказалась нё очёнь и нужна.
So, I give the Blitzer a tiny whiff of non-threatening alien tech, I lead it back here, but I don't want it to scan me, hence invisible. Так что я подсуну Блитцеру слабый запах неопасной инопланетной технологии, заманю сюда, но не хочу, чтобы он сканировал меня, для чего и нужна невидимость.