| I want the chain of custody for that sample fully accounted for and I want someone from my task force to oversee it and confirm results. | Мне нужна документация по образцу с полным отчётом и кто-то из моей опергруппы для наблюдения за процессом и подтверждения результатов. |
| I want my family. I want my boys. | Мне нужна семья и мои мальчики. |
| I want my daughter and I want you to find some way to put this Sam Freeman in the slammer for a while. I understand. | Мне нужна моя дочь, и сделай как-нибудь, чтобы этот Сэм Фримэн ненадолго сел. |
| I want the truth and I want it on this deposition and I want it now. | Мне нужна правда, мне нужна правда здесь и сейчас. |
| I don't want a CD; I want the music it plays. | Мне не нужен компакт-диск, мне нужна музыка, которая с него играет. |
| So text me back if you don't want a turtle. | Короче, напиши, если тебе не нужна черепашка. |
| I want room 13, please. | Мне нужна комната 13, если можно. |
| I want a big turnout Tuesday, men and women alike. | Во вторник мне нужна явка по-полной, Чтобы были мужчины и женщины. |
| I don't want that thing back in my mouth. | Не нужна мне эта штука снова во рту. |
| If you don't want my help... | Если тебе не нужна моя помощь... |
| I want the power to preserve the family. | Мне нужна власть, чтобы сохранить семью. |
| But me, I don't want this pathetic life. | А мне не нужна такая жалкая жизнь. |
| It's not that he doesn't want help. | Дело не в том, что ему не нужна помощь. |
| And I want press and advertising everywhere. | И мне нужна пресса и реклама повсюду. |
| You're not here because I want free manual labor. | Ты здесь не потому что мне нужна бесплатная рабочая сила. |
| You don't want those chemicals. | Вам не нужна вся эта химия. |
| I want a picture of her with her beads. | Мне нужна ее фотография с четками. |
| I guess she didn't want it. | Думаю, она была ей не нужна. |
| And even if you don't want the job, just come anyways. | Даже если тебе не нужна работа, приезжай. |
| The last thing I want is your pity. | Меньше всего мне нужна твоя жалость. |
| I don't want your charity, Danny. | Мне не нужна твоя милостыня, Дэнни. |
| I want everything headquarters has on Amanda Rosewater. | Мне нужна вся информация об Аманде Роузвотер. |
| I want a guarantee that I don't trouble any more people. | Мне нужна гарантия, что я больше не буду наделять людей Бедами. |
| Because at the end of the day, all people want is to feel safe. | Потому что в конце концов, всем людям нужна безопасность. |
| You know, if you're not taking that picture, I want it back. | Знаещь, если тебе не нужна эта фотаграфия, я хотел бы забрать её. |