Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
'Cause who would want a stick of wet, sticky perv gum? Кому нужна пластинка мокрой, липкой извращенской жвачки?
Do you even want my help? Тебе, вообще, нужна моя помощь?
Why would Eckhardt want me dead? Зачем Экхардту была нужна моя смерть?
But I think that customers will, from now on want completeness, rather than ease of alteration, in their models. Но я думаю, что покупателям сейчас в моделях нужна скорее завершённость, чем простота переделки.
He does not realize it now, but he will be back on the trajectory that I want him on. Сейчас он этого не понимает, но он вернется на траекторию, которая мне нужна.
Look, this is a race, a sporting event, not a daredevil stunt. I want some protection. Слушай, эта гонка - это же спортивное состязание, мне нужна какая-то защита.
If I didn't know any better, Mrs. Isaacs, I'd think you actually want this job. Если бы я не знал, миссис Айзекс, то подумал, что тебе правда нужна эта работа.
This is my dream, and I don't want you in it. Это мой сон ты мне здесь не нужна.
You sure you guys don't want help? Вы уверены, что вам не нужна помощь?
News flash! I don't need your protection, and more importantly, I don't want it. Мне не нужна твоя защита, и что более важно я НЕ ХОЧУ ее.
I want the details of the stalker that was seen around the estate in the weeks before the girls disappeared. Мне нужна вся информация о том сталкере, которого видели рядом с домом за недели до того, как девочки исчезли.
Well, that works out well because I don't want a job. И хорошо, потому что мне не нужна работа.
You don't want the job? Тебе не нужна работа? Нормально.
You don't want your site, a replacement's a call away. Если тебе не нужна работа, замену найти не трудно.
Em, he doesn't want a "thank you" card, he wants cash. Эм, ему не нужна открытка с благодарностью, ему нужны наличные.
If this is about my soul, take it. I don't want it without you. Если это из-за моей души... возьми ее себе, без тебя она мне не нужна.
If you decide you don't want this, I will understand. Если ты решишь, что я тебе не нужна, я пойму.
So you don't want this little thing we found inside him? Значит тебе не нужна маленькая штучка, которая была в твоём брате?
I don't think you really want a recommendation from me, no matter how glowing it is. Не думаю, что тебе нужна моя рекомендация, какой бы блестящей она не была.
You don't want me or Micky so we might just as well not exist. Тебе не нужна я, тебе не нужен Микки, так что может нам лучше и не жить.
We don't want you here! И ты нам здесь не нужна!
Do you really want it... that much? Вам она действительно нужна как воздух?
When I buy that ride of yours, I want it in once piece. Когда куплю её у тебя, она мне нужна целой.
I want the box that Jason gave Aria. Мне нужна коробка которую Джэйсон дал Арии
We haven't met yet, but I really want that thing you're holding. Мы с тобой не знакомы, но мне очень нужна вещь, которую ты держишь.