| 'Cause who would want a stick of wet, sticky perv gum? | Кому нужна пластинка мокрой, липкой извращенской жвачки? |
| Do you even want my help? | Тебе, вообще, нужна моя помощь? |
| Why would Eckhardt want me dead? | Зачем Экхардту была нужна моя смерть? |
| But I think that customers will, from now on want completeness, rather than ease of alteration, in their models. | Но я думаю, что покупателям сейчас в моделях нужна скорее завершённость, чем простота переделки. |
| He does not realize it now, but he will be back on the trajectory that I want him on. | Сейчас он этого не понимает, но он вернется на траекторию, которая мне нужна. |
| Look, this is a race, a sporting event, not a daredevil stunt. I want some protection. | Слушай, эта гонка - это же спортивное состязание, мне нужна какая-то защита. |
| If I didn't know any better, Mrs. Isaacs, I'd think you actually want this job. | Если бы я не знал, миссис Айзекс, то подумал, что тебе правда нужна эта работа. |
| This is my dream, and I don't want you in it. | Это мой сон ты мне здесь не нужна. |
| You sure you guys don't want help? | Вы уверены, что вам не нужна помощь? |
| News flash! I don't need your protection, and more importantly, I don't want it. | Мне не нужна твоя защита, и что более важно я НЕ ХОЧУ ее. |
| I want the details of the stalker that was seen around the estate in the weeks before the girls disappeared. | Мне нужна вся информация о том сталкере, которого видели рядом с домом за недели до того, как девочки исчезли. |
| Well, that works out well because I don't want a job. | И хорошо, потому что мне не нужна работа. |
| You don't want the job? | Тебе не нужна работа? Нормально. |
| You don't want your site, a replacement's a call away. | Если тебе не нужна работа, замену найти не трудно. |
| Em, he doesn't want a "thank you" card, he wants cash. | Эм, ему не нужна открытка с благодарностью, ему нужны наличные. |
| If this is about my soul, take it. I don't want it without you. | Если это из-за моей души... возьми ее себе, без тебя она мне не нужна. |
| If you decide you don't want this, I will understand. | Если ты решишь, что я тебе не нужна, я пойму. |
| So you don't want this little thing we found inside him? | Значит тебе не нужна маленькая штучка, которая была в твоём брате? |
| I don't think you really want a recommendation from me, no matter how glowing it is. | Не думаю, что тебе нужна моя рекомендация, какой бы блестящей она не была. |
| You don't want me or Micky so we might just as well not exist. | Тебе не нужна я, тебе не нужен Микки, так что может нам лучше и не жить. |
| We don't want you here! | И ты нам здесь не нужна! |
| Do you really want it... that much? | Вам она действительно нужна как воздух? |
| When I buy that ride of yours, I want it in once piece. | Когда куплю её у тебя, она мне нужна целой. |
| I want the box that Jason gave Aria. | Мне нужна коробка которую Джэйсон дал Арии |
| We haven't met yet, but I really want that thing you're holding. | Мы с тобой не знакомы, но мне очень нужна вещь, которую ты держишь. |