Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
Why he'd want someone like me? Зачем ему нужна такая, как я?
Why wouldn't Hamilton house want you? Почему именно ты нужна дому Гамельтон?
We don't want any more bad press, so we need any information surrounding Mr. Blakely's termination. Мы больше не хотим негатива в прессе, поэтому нам нужна любая информация, касающаяся мистера Блэкли.
Need a carriage, I want a carriage. Нужна карета, я хочу карету.
All I want from you is one little thing - a trifle, really. Мне от тебя нужна самая малость - сущий пустяк.
But you don't want a fight. Но вам же не нужна драка?
I want a 20 on her by the end of the day. PHIL: К концу дня мне нужна информация о ней.
Thank you for including me but I don't want any part of your villa. Спасибо, что не забыл обо мне, но мне не нужна твоя вилла.
If the Patriots want Rachel, why haven't they just come and grabbed her? Если Патриотам нужна Рейчел, почему они просто не придут и не заберут ее?
If you still want it when you're 18, you call me. Если она ещё будет нужна, когда тебе исполнится 18, приходи.
What happened to "I don't want a perfect wedding"? А что случилось с принципом "мне не нужна идеальная свадьба"?
I want our street wisdom, our ducking and diving. ћне нужна наша улична€ мудрость, наша пронырливость.
You don't want any info on a local burglary ring, perhaps? Может, вам нужна информация о местной шайке грабителей?
Do as you like with the others, but I want her alive and unharmed! С остальными делай, что хочешь, а она мне нужна живой и невредимой!
Do you guys want a minute to, you know, talk? Вам ребята нужна минутка, ну, чтобы поговорить?
Give me my sister. I want her! Отдайте мне сестру, она мне нужна!
But my question was do you really want Cuddy, or is this just another challenge? Но вопрос был: тебе и правда нужна Кадди или это очередное состязание?
I mean, if you don't want this land, you might as well kill me now. Если вам не нужна эта земля, вам придётся меня убить.
Not that I need the grade or even want it. Не то чтобы мне нужна была оценка!
You keep whining about how much you don't want your dark magic. I was doing you a favor. Ты всё ноешь, что тебе не нужна твоя чёрная магия - я хотела оказать тебе услугу.
And I know you don't want my help, И знаю, что тебе не нужна моя помощь.
This paper, he doesn't want me to know that he needs help, but if you could just pass this along to him. Этот реферат, он не хочет, чтобы я знала, что ему нужна помощь, но, ты мог бы передать это ему.
Are you sure that's a need and not a want? А ты уверена, что нужна, а не просто желательна?
I want a sledgehammer, I want a crowbar, I want a jackhammer, now! Мне нужна кувалда, монтировка, отбойный молоток, живо!
I want love, I want passion, I want a relationship with a man, not Martha Stewart! Мне нужна любовь, страсть, мне нужны отношения с мужчиной, а не Мартой Стюарт!