Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
Well, I mean, with all due respect - okay, you all want torres.Fine. Ну, я думаю, при всем моем уважении - ок, Вам всем нужна Торрес.
Besides, they don't want An old broad like me anymore. Кроме того, кому нужна такая старуха как я?
What we don't want is the wrong? Нам совсем не нужна ложная информация.
I don't know if you'd even want it, but if you do, it's yours. Я не знаю, нужна ли тебе это, но если да, то забирай.
He'll want me dead, and he will kill anyone in his path. эй придЄт сюда ему нужна мо€ смерть и он убьЄт всех, на своЄм пути!
I'm as interested in this Sebastian Shaw as you are, ... and if you still want my help, meet me on the third floor of the parking garage. И меня не меньше вас интересует этот Себастьян Шоу. если вам по-прежнему нужна помощь, ждите меня на третьем этаже стоянки.
You don't want a dog, do you? А вам собачка не нужна случайно?
When you're like me, he won't want you either! Когда станешь такой как я, ты ему тоже будешь не нужна!
! Tell this lunatic I don't want insurance, but a divorce. Мне нужна не страховка, а развод!
Beginning with Fedora version 21, it is available as three distinct primary editions: Fedora Workstation - It targets users who want a reliable, user-friendly, and powerful operating system for their laptop or desktop computer. Начиная с версии Fedora 21, она доступна в трех основных редакциях: Fedora Workstation - предназначена для пользователей, которым нужна надежная, удобная и мощная операционная система для ноутбука или настольного компьютера.
Would they still want that if I was the King my people deserve? Но была бы она им нужна, будь я достойным королём?
soup, soup in the pot. want a princess. Суп, суп в кастрюле, нам нужна принцесса.
The lunatic's in the truck and I want the bomb squad here now! Лунатик в грузовике, и мне здесь срочно нужна группа по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств!
I want his head, I need his head. Я хочу его голову, она нужна мне.
To be honest, sir, I really want a letterman jacket with a varsity letter on it to wear this year, and I need it, like, fast. Если честно, сэр, я очень хочу школьную куртку с буквой на ней, чтобы носить ее в этом году, и она мне нужна очень быстро.
You really don't need to worry, you know, I don't want your job. Знаешь, тебе и правда не стоит беспокоиться, мне не нужна твоя работа.
Now, go and find Marcia and tell her I want a cup of tea. Ну, сходите и найдите Марсию, скажите ей, что мне нужна чашка чая
I'm saying I still love you and I still want you. Я хочу сказать, что по-прежнему люблю тебя, что нужна мне.
They just do not want me. Потому что я им была не нужна, черт!
I want that job, If it's still on the table. мне нужна эта работа, если все еще в силе.
Look! This is the kind of a woman I want! Смотрите, вот девушка, которая мне нужна!
What I really want, sir, is a bit of expert guessing... and some expert advice on how to handle it when we get our hands on one. Сэр, мне сейчас нужна хоть какая-то экспертная гипотеза, совет насчёт того, как обходиться с этой штукой, когда она попадёт к нам в руки.
They don't want me. I was thinking of Westfield. Там я не нужна Я подумываю о Вестфилде
We're glad to have you back but we don't want the Sorceress! Мы рады, что ты вернулся, но колдунья нам не нужна!
I want my own cell, my own food, clothes, music... and my own woman. Мне нужна моя собственная камера, моя собственная пища, одежда, музыка... и моя собственная женщина.