| I don't want a job where a good day means ruining someone's life. | Мне не нужна работа, когда успехом считается разрушить чью-то жизнь. |
| I want your help... to kill the Queen. | Мне нужна помощь, чтобы убить королеву. |
| I said I didn't want your help. | Я сказала, что мне не нужна ваша помощь. |
| It's a $270-million slingshot the Pentagon doesn't want. | Это 270-ти миллионная прихоть совершенно не нужна Пентагону. |
| I want protection, especially when I'm holding a case of nuclear triggers. | Мне нужна защита, особенно, когда у меня в руках кейс с ядерными детонаторами. |
| I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes. | Мне нужна группа, готовая к вылету через 20 минут. |
| She might just like him, and want someone to go to pictures with. | Может быть, он ей нравится и ей просто нужна компания, чтобы сходить в кино. |
| If I want a reaction, I should just force one. | Если мне нужна реакция, я просто должен вызвать её. |
| Sometimes I just feel like she doesn't even want me there. | Просто иногда мне кажется, что я ей не нужна там. |
| I don't want your help, Bass. | Мне не нужна твоя помощь, Басс. |
| When I want a job, I do my homework. | Когда мне нужна работа, я делаю своё домашнее задание. |
| I want your complete honesty from here on out - no lies. | Отныне мне нужна абсолютная честность с твоей стороны, никакой лжи. |
| No, I don't want you to resign. | Нет, мне не нужна твоя отставка. |
| If you knew a girl your own age, you wouldn't want me. | Если бы ты знал девушку твоего возраста, я бы не была тебе нужна. |
| I know, but I want you here. | Знаю, но ты нужна мне здесь. |
| They don't want our help, and we need to get back to Kahlan and Zedd. | Им не нужна наша помощь и нам надо вернуться к Кэлен и Зедду. |
| Maybe I just sleep with these people on my free nights because I want the company. | Может, в свободные вечера я сплю с кем-то, потому что мне нужна компания. |
| I'll buy you another one, but I want this one. | Я куплю вам другую, но мне нужна именно эта. |
| I don't want there to be panic, especially not tonight. | Мне не нужна паника, особенно сегодня. |
| What makes you think I want a normal life? | С чего ты взял, что мне нужна нормальная жизнь? |
| Only truth he told was when he said he didn't want her purse. | Единственную правду, которую он сказал ей, так это, что ему не нужна её сумочка. |
| I don't want your shirt, Sam. | Мне не нужна твоя рубашка, Сэм. |
| You still don't want my help? | Тебе все еще не нужна моя помощь? |
| I said, I don't want a foot just on the end of my leg. | Я сказал: "Мне не нужна просто неработающая стопа на конце ноги". |
| I don't want you here with me, I want you there with him. | Ты не нужна мне здесь, ты нужна мне там с ним. |