Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
But I don't... I don't want this. This... Но мне не нужна... мне не нужна...
It's true, Storne Gas does want Dalhousie's land, but as you can see, we've made no bones about it and we've made him a very fair offer. Верно, компании "Сторн Газ" не нужна земля Далхаузи, но как вы понимаете, мы не делали из этого секрета, и мы сделали ему хорошее предложение.
No, no, I want the job - Нет, нет, работа нужна, но...
But there's a part of me... a part of every woman, I think, that doesn't want nice. Но есть часть меня... часть, наверное, каждой женщины, которой не нужна нежность.
And I want the woman that's in that room. Мне нужна та, которую я люблю!
The next day, Tanner said he didn't want it, and so he - he told me to return the flash drive to the dead drop. На следующий день Таннер сказал, что она ему не нужна, и он сказал мне вернуть флешку в тайник.
I don't know, Harvey, but what I do know is I don't want your pity. Не знаю, Харви, но я точно знаю, что твоя жалость мне не нужна.
If I cannot command, I don't want life, I cast it away. Если мне суждено повелевать, такая жизнь мне не нужна!
But they say it's a vegetable - you sold my table to pay for paint that I don't want? Ты продал мой столик, чтобы заплатить за краску, которая мне не нужна?
We don't want you here. РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ: Ты нам здесь не нужна. РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ:
Earl, you don't want a cat, do you? Эрл, тебе же не нужна кошка, правда?
After all, you don't really want her, and I do. В конце-концов, она вам не нужна, а мне нужна.
You telling him I want a fling and me putting out he's so going to get the wrong idea! Ты рассказываешь ему что мне нужна интрижка и я себя веду он все совсем неправильно поймет!
I don't want power or fame or... I told you never to set foot in here. ћне не нужна власть или слава... я же вам говорил, чтобы вы сюда не заходили.
You sure you don't want me to Taco-mark Taco-mark? Ты уверен, что тебе нужна Тако-марка, Тако-марк?
O... If you didn't want my help, why did you call me? Если тебе не нужна была моя помощь, зачем ты тогда звонила?
Your friend came in asking for a job, but she didn't want a job, she wanted information, and she said she'd pay for it. Твоя подруга пришла с просьбой о приеме на работу, но ей не нужна была работа, ей нужна была информация, и она сказала, что заплатит за нее.
He doesn't want me any more, and it's all because of you. Я ему больше не нужна, и всё из-за тебя!
We don't need you here, and we don't want you here. Ты нам здесь не нужна, и жить с тобой мы не будем.
I want you. I want my wife. ћне нужна ты. ћо€ жена.
If you really want the truth, I'll give you the truth! Если вам действительно нужна правда, я скажу вам правду!
Good, l don't want you either, at least not for my real wife Ладно, ты мне тоже не нужна, во всяком случае, как жена.
He offers her money, but she angrily rejects it, telling him that if he doesn't believe she can make it on her own, she doesn't want his help. Он предлагает ей деньги, но она в гневе отклоняет их, говоря ему, что если он не верит, что она сама сможет их заработать, то ей не нужна его помощь.
WOMAN 2: We don't want you here! И ты нам здесь не нужна!
What does it want you for? Для чего ты ему нужна? - Ему нужна не я.