Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
I don't want your help. Мне не нужна твоя помощь! Молчи!
What if they don't want help? А если им не нужна помощь?
Martha, if Mum and Dad kick off, tell 'em I don't even want a party. Марта, если Мама и Папа уже начинают, скажите им, что мне не нужна вечеринка.
I want every bit of research you have on this guy on my desk, half an hour. Мне нужна вся информация, которая у вас есть на этого парня на своей доске, через полчаса.
I want the historic rosterfor the platoon right away. И прямо сейчас нужна история взвода.
"Association" with you, no one would want her, of course. "связи" с вами, она, разумеется, никому не была нужна.
Do not worry, Agnes, do not want you. Не волнуйся, Агнес, ты мне не нужна.
And those that do want one thing, they will sometimes settle for something else. А тем, кому нужна только одна вещь, и им когда-то бывают нужны и другие вещи.
Why the hell does everybody want my car? На кой чёрт всем нужна моя машина?
I don't need to. I can quit any time I want. Она мне не нужна... я могу бросить, когда захочу.
I don't want any life apart from the one I'm living. Мне не нужна еще одна жизнь, кроме той, которая у меня есть.
You don't even want roads. Но тебе же она не нужна, эта свобода?
You must really want that A. Похоже, эта пятёрка тебе позарез нужна.
I want you... no... I need you with all my heart and soul. Я хочу тебя... нет... ты нужна мне всем сердцем и душой.
We don't want the police to get involved, but there is a man trying to kill us and we really need your help. Полиция нам ни к чему, но нас преследует человек, он хочет убить меня. и нам очень нужна ваша помощь.
I don't want you to come. Ты не нужна мне... там.
So what does Magneto want with Rogue? А для чёго Магнёто нужна Плутовка?
We don't want a hostage situation, so if you get the chance to separate Maples from her kid, don't miss it. Нам не нужна ситуация с заложником, Так что если у вас будет шанс отделит Мейплс от нее ребенка, не пропустите его.
Just throw it in my face that she doesn't want me, either. Просто скажи в лицо, что я и ей тоже не нужна.
I want you... you're my wife. Мне нужна ты, моя жена.
If you don't want Bette, I'll have Bette. Если Метте не нужна тебе, тогда её возьму я.
No, I want hoop nets. Нет, не корзина мне нужна, а люди!
I want fresh, fresh, fresh. Мне нужна свежесть, свежесть, свежесть.
I just don't want this life, this whole upper West Side, classic six, best seats in temple. Мне не нужна эта жизнь в Верхнем Вест-Сайде, шестикомнатная квартира, лучшие места в храме.
I don't want any handkerchief duels with you, Doc... or any other kind of a fight. Мне не нужна дуэль "через платок", и любые другие разборки с тобой, Док.