Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужна

Примеры в контексте "Want - Нужна"

Примеры: Want - Нужна
How do I know it's the model I really want? Откуда мне знать, что мне нужна именно эта модель?
Look. If you don't want me around, I can go. Слушай. если я тебе больше не нужна, я могу уйти
Why don't you just call up your boss, tell him I want your help? Почему бы вам просто не позвонить боссу, и сказать ему, что мне нужна ваша помощь?
But we don't really want her, do we? Но она же не совсем нам нужна?
If you don't like these terms and you still want the you must come and get it. Если вам не нравятся условия, а вода всё же нужна, идите и возьмите её!
How do you know you don't want him till you see him? Как ты можешь знать, что не нужна, если ты еще не видел ее?
I don't want you to protect me, don't you see? Да не нужна мне твоя защита!
I don't need your protection, Richard and I don't want it. Мне не нужна защита, Ричард, Я не хочу этого
Margaret, I want you to hit full power, full throttle, you understand? Маргарет, мне будет нужна полная тяга, полная тяга, поняла?
Not that you were in want of water, but that you were in want of the market! Не то, что Вам не хватало воды, но что Вам была нужна рыночная цена!
We offered you an olive branch of friendship and when you decided you didn't want it... we were a little... how would you put it, Amber? Мы протянули тебе оливковую ветвь дружбы и когда ты решила, что она тебе не нужна... мы были немного... как бы ты это назвала, Эмбер?
What can I do to show you how much I want you to be there? Что мне сделать, чтобы доказать, как ты мне там нужна?
What do you mean, you don't want it? Как это она тебе не нужна?
Except he doesn't want our help right now, so why don't I take you home? Если не считать, что ему не нужна наша помощь, по его словам, то...
My photo! I want my photo! Dev! Мне нужна моя фотография, Дев!
AL: Are you saying I need to go to a judge every time I want information? Вы хотите сказать, что мне нужно идти к судье каждый раз, когда мне нужна информация?
I want the truth, or all the goodwill that you've built with me, favors that you thought you were owed - gone! Мне нужна правда, или всё то доверие, что у нас установилось, услуги, которых ты ждешь, - исчезнут!
Trust me, I have no interest in Katherine's well-being, but for some reason, Silas wants her real bad, and if Silas wants her, I want her more. Поверь, мне совершенно неинтересно благополучие Кэтрин Но по какой-то причине Сайлас хочет нанести ей реальный вред И если она нужна Сайласу, то мне она нужна больше
Ted: YOU KNOW, I WOULDN'T WANT DIVINA DEVORE AT THAT BENEFIT EVEN IF I COULD GET HER. Да не нужна мне Дивина Девор на этом мероприятии, даже если бы она и согласилась.
I WANT YOU, AND I HATE YOU. Ты нужна мне, и я ненавижу тебя.
I DON'T WANT YOUR HELP, YOURS OR ANY BODIES ELSE'S. Мне не нужна твоя помощь, ни твоя ни чья-либо еще.
I want my... I want... мне нужна... нужна...
Sarah, if you need any help, if you need anything, I want you to call, okay? I mean it. Сара, если тебе нужна помощь, любая, что угодно - обязательно звони, хорошо?
I don't want a job. I don't need a job, okay? Я не хочу работать, мне не нужна работа, ясно?
I don't need... I... I don't want your help! Мне не нужна... я... я не хочу, чтобы ты мне помогала!