Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода Помощью

Примеры в контексте "Via - Помощью"

Примеры: Via - Помощью
The increased and improved interaction between engineers from all field missions via the virtual workspace of the Centre will promote the exchange of useful data, ideas and expertise among the engineering components in field missions, thereby increasing the overall standard and uniformity of engineering works. Налаживание более широкого и качественного взаимодействия между инженерно-техническими работниками из всех полевых миссий с помощью ресурса виртуального рабочего пространства Центра будет содействовать обмену полезными данными, идеями и знаниями между инженерными подразделениями полевых миссий, повышая тем самым общий уровень и единообразие инженерно-технических работ.
The law enforcement and judicial organs were attentive to the opinion of all sectors of society, and in particular of the non-governmental organizations, expressed through the media, the Internet and via telephone hotlines and letterboxes specially provided for the purpose. Полицейские и судебные органы уделяют большое внимание мнениям всех слоев общества, в частности неправительственных организаций, с которыми они знакомятся в средствах массовой информации, в Интернете, а также с помощью постоянно действующих телефонных линий и специально созданных для этого почтовых ящиков.
A system for registering subscribers either via a Web login interface or e-mail message for non-Web users, система регистрации абонентов с помощью интерфейса регистрации имени ШёЬ-пользователя или сообщения по электронной почте для пользователей, не имеющих выхода в сеть;
Mobile payment users have also been predicted to exceed 190 million in 2012 and transactions and money transfers via mobile devices will likely generate transactions worth more than $600 billion globally by 2013. Согласно прогнозам, число пользователей мобильных платежных систем в 2012 году превысит 190 млн. человек, а общая сумма сделок и денежных переводов, совершенных в мире с помощью мобильных устройств в 2013 году, превысит 600 млрд. долл. США.
Conservative estimates suggest millions of small value disputes (B2B and B2C) could be resolved via a global ODR system annually; даже по консервативным оценкам ежегодно с помощью глобальной системы УСО можно было бы разрешать миллионы споров на незначительные суммы (как в отношениях между коммерсантами, так и между потребителями и коммерсантами);
This paragraph shall not apply to power-driven vehicles which cannot be operated with trailers connected via an electric control line only, as described in paragraph 5.1.3.5. Предписания настоящего пункта не применяются к механическим транспортным средствам, которые не могут эксплуатироваться с прицепами, в которых электрическое подключение обеспечивается только с помощью электрической управляющей магистрали, как указано
In this second part of this article we have mainly covered the important task of moving public folders from Exchange 2003 to Exchange 2007 but at the same time we've looked at moving the Offline Address Book via the Exchange Management Console. В этой второй части серии статей мы рассмотрели важные задачи перемещения публичных папок с Exchange 2003 на Exchange 2007, а также посмотрели перемещение Offline Address Book с помощью консоли управления Exchange Management Console.
These results formed the basis of the development of a drug for therapeutic angiogenesis via uPA gene delivery to the tissues affected by ischemia, as well the creation of the "Upicor" - a drug used to treat chronic ischemia of lower limbs. Данные результаты легли в основу разработки препарата для терапевтического ангиогенеза с помощью доставки гена uPA в ткани, страдающие от ишемии, и создания препарата «Юпикор» для лечения хронической ишемии нижних конечностей.
UNDP is pleased that the evaluation has identified its coordination efforts, particularly via the PEI, as "a model of how UNDP works together with UNEP and other agencies." ПРООН с удовлетворением отмечает, что оценка позволила определить ее усилия в области координации, в частности с помощью Инициативы по борьбе с нищетой и охране окружающей среды в качестве той модели, с помощью которой ПРООН будет взаимодействовать с ЮНЕП и другими учреждениями.
While Baintronic maintained a spotless reputation, Sunset assumed the Madame Menace persona and sold high-tech weaponry to criminals via "a tremendously profitable underground seasonal"Sharper Villain" catalog of armaments." Пока «Baintronics Inc.» сохраняла безупречную репутацию, Сансет приняла персону Мадам Угрозы и продала высокотехнологичное оружие преступникам с помощью "ужасно прибыльного тайного сезонного каталога вооружения «Жулик Злодей»".
UNAMIR is served by two-way VHF radio services via 22 relay stations within Kigali and in the surrounding sectors permitting communications to/from any mobile unit (handie-talkie, vehicular-mounted) to other mobile units or to base station radios. МООНПР обслуживает радиостанция двусторонней связи ОВЧ диапазона с помощью 22 ретрансляторов, расположенных в Кигали и прилегающих секторах, что позволяет поддерживать связь между любой подвижной радиостанцией (портативной дуплексной радиостанцией, радиостанцией, установленной на автотранспортном средстве) и другими подвижными радиостанциями или стационарными радиостанциями.
There are applications where sample chemistry or phase cannot be differentiated via EDS alone because of similar composition; and structure cannot be solved with EBSD alone because of ambiguous structure solutions. Применяется, когда образец элементно или фазово не может быть различен только посредством ЭДРС, в силу схожести компонентов; и не может быть структурно решён только с помощью ДОЭ, по причине неоднозначности структурных решений.
The inventive combined direct current supply comprises unit secondary electrochemical power supplies which are electrically connected according to a parallel or series-parallel circuits and to each of which a primary direct current supply is connected with the aid of a switching device via an electronic converter. Сущность изобретения: Комбинированный источник постоянного тока (КИТ), содержит единичные вторичные электрохимические источники тока (ВИТ), электрически соединенные по последовательной или последовательно-параллельной схеме, к каждому из которых с помощью коммутирующего устройства через электронный преобразователь подключен первичный источник постоянного тока (ПИТ).
Provisions on investigative powers and tools were referred to by Canada and Germany. Germany indicated that criminal procedure law provided for telecommunications surveillance and connection data retrieval, powers to tap and record communications via data networks in real time, and disclosure obligations for telecommunications service providers. Германия указала, что уголовно-процессуальное законодательство предусматривает возможность организации наблюдений с помощью телекоммуникационных средств и использования данных о подключениях, полномочия прослушивать и записывать сообщения, передаваемые по информационным сетям, в интерактивном режиме и раскрытие обязательств поставщиков телекоммуникационных услуг.
We are conscious of the challenges of investigating and prosecuting complex cases involving economic and financial crimes, including money-laundering and including those conducted via, or facilitated by, information technologies, the protection of cultural property and the financing of terrorism. Мы осознаем всю трудность расследования сложных дел, связанных с экономическими и финансовыми преступлениями, включая отмывание денег и включая преступления, совершаемые посредством или с помощью информационных технологий и связанные с защитой культурных ценностей и финансированием терроризма, а также всю трудность уголовного преследования за эти преступления.
Via downloading Via the display с помощью загрузки по линии связи
(b) The ongoing practice of informal domestic inter-family adoption, with children adopted via an informal arrangement not being guaranteed the same protection as children adopted via a formal arrangement; Ь) существующей практики, когда дети усыновляются/удочеряются посредством заключения неофициальной договоренности между семьями, при которой детям, усыновленным с помощью неофициальной договоренности, не гарантируется такая же защита, как детям, усыновленным посредством заключения официального соглашения;
But I do not go out with guys who ask me via text. I don't go out with guys via txt! Но я не хожу с парнями, которые приглашают с помощью смс.
Through its affiliated companies Anchor Bay Entertainment, Starz Entertainment Pay Channels, Starz Media, and Starz Play, Overture Films made its films available worldwide to viewers across multiple platforms via their home video, premium television, and Internet distribution channels. Через свои дочерние компании (Anchor Bay Entertainment, Starz Entertainment Pay Channels, Starz Media и Starz Play) Overture Films распространяет фильмы по всему миру на видео, платном телевидении и с помощью интернет-дистрибуции.
These objects also expose operations for modifying the binary bytecode, as well as generating new bytecode (via injection of new code into the existing code, or through generation of new classes altogether.) Эти объекты поддерживают операции по изменению своих байт-кодов, а за одно и генерацию новых (вставкой их в существующий код или с помощью генерации нового класса целиком).
A permanent campaign through the publication and dissemination of books and information documents and their promotion even via public service advertisement because no social and political reform can be expected without the commitment of the government перманентной кампании по изданию и распространению книг и информационных документов параллельно с их пропагандированием - даже с помощью официальных публичных объявлений, поскольку вряд ли можно ожидать, что какая-либо социально-политическая реформа может быть осуществлена без соответствующей поддержки со стороны правительства;
For example, Mexico hedged, via options, all of its oil sales for 2009 in 2008 at a strike price of $70 a barrel when the oil price was $100 a barrel. Например, Мексика с помощью опционов хеджировала все свои продажи нефти на 2009 год в 2008 году по цене реализации в 70 долл. за баррель в тот момент, когда цена нефти составляла 100 долл. за баррель.
Because the gtr permits, rather than requires, an ESC Off control and is not specifying the extent to which ESC function shall be reduced via the control, manufacturers have the freedom to provide drivers with a control that has the ability to disable ESC completely. Поскольку гтп не столько требуют, сколько допускают установку органа управления, позволяющего отключать ЭКУ, не уточняя при этом степень ограничения функции ЭКУ с помощью данного органа управления, изготовители могут по собственному усмотрению устанавливать соответствующий орган управления, которым может воспользоваться водитель для полного отключения ЭКУ.
The use of modern communications makes us always accessible for you via telephone, fax and internet. We are always glad to speak and see you in our company! Посмотрите наши предложения, подумайте и свяжитесь с нами.Использование современных средств коммуникации делает нас постоянно досягаемыми для Вас с помощью телефона, факса, интернета.Мы всегда рады говорить с Вами и видеть Вас у нас на фирме!
recently introduced virtual gifts for their customer base, and now ClickandFlirt joins this trend by offering their members the chance to flirt with others by sending gifts via mobile. Недавно сайт представил функцию отправки виртуальных подарков своим пользователям, и вот теперь ClickandFlirt присоединяется к этому модному течению, предоставляя своим пользователям возможность флиртовать друг с другом, отправляя подарки с помощью мобильного телефона.